| You're feeling nervous, aren't you, boy? | Ты нервничаешь, парень, так ведь? |
| With your quiet voice and impeccable style | Это заметно по твоему тихому голосу и безупречному чувству стиля. |
| Don't ever let them steal your joy | Не позволь никому украсть у тебя счастье |
| And your gentle ways, to keep 'em from running wild | И чувствительность — храни их, чтоб не сойти с ума. |
| They can kick dirt in your face | Они могут кидать грязью тебе в лицо, |
| Dress you down, and tell you that your place | Отчитывать тебя и сказать, что твоё место — |
| Is in the middle, when they hate the way you shine | Среди толпы, потому что они ненавидят, когда ты сияешь. |
| I see you tugging on your shirt | Я вижу, как ты растягиваешь футболку, |
| Trying to hide inside of it and hide how much it hurts | Стараясь спрятаться в ней и скрыть, как сильно это ранит. |
| - | - |
| Let 'em laugh while they can | Пусть они смеются, пока могут, |
| Let 'em spin, let 'em scatter in the wind | Пусть кружатся, а их смех рассеивается на ветру, |
| I have been to the movies, I've seen how it ends | Но я видела фильмы, и знаю, как они кончаются: |
| And the joke's on them | Над ними посмеётся жизнь. |
| - | - |
| You get discouraged, don't you, girl? | Ты отчаялась уже, девочка, так ведь? — |
| It's your brother's world for a while longer | Но этот мир всё ещё принадлежит мужчинам. |
| We gotta dance with the devil on a river | Нам приходится танцевать с дьяволом на реке, |
| To beat the stream | Чтобы плыть по течению. |
| Call it living the dream, call it kicking the ladder | Можете называть это мечтой или ступенькой к успеху,
Они пришли, чтобы бросить грязь тебе в лицо, |
| They come to kick dirt in your face | Назвать слабой и потом заменить тебя |
| To call you weak and then displace you | После того, как ты пронесла своего ребенка через всю пустыню. |
| After carrying your baby on your back across the desert | Я видела твои глаза, спрятанные под волосами, |
| I saw your eyes behind your hair | И ты выглядишь уставшей, но не боящейся. |
| And you're looking tired, but you don't look scared | |
| - | - |
| Let 'em laugh while they can | Пусть кружатся, а их смех рассеивается на ветру, |
| Let 'em spin, let 'em scatter in the wind | Но я видела фильмы, и знаю, как они кончаются: |
| I have been to the movies, I've seen how it ends | Над ними посмеётся жизнь. |
| And the joke's on them | |
| - | - |
| Let 'em laugh while they can | Пусть кружатся, а их смех рассеивается на ветру, |
| Let 'em spin, let 'em scatter in the wind | Но я видела фильмы, и знаю, как они кончаются: |
| I have been to the movies, I've seen how it ends | Над ними посмеётся жизнь. |
| And the joke's on them | |