| Come back now, even if you call me out | Вернись сейчас, пусть даже сорвёшь покровы слов, |
| You might be angry now of course you are | Ты злишься, знаю — гнев твой, как раскалённый уголь. |
| I’m scared too, didn’t mean to take it out on you | Мне страшно тоже; не хотел я взвалить на тебя свой холод. |
| I know I always do, you’re the strongest person in the room | Я вечно оступаюсь — ты, как скала, среди зыбких теней. |
| Turn back time, help me to rewind and we can | Пусть время вспять закрутится, ты дай мне силу повернуть его назад, |
| Find ourselves again | Чтоб встретить себя и тебя вновь на исходе затмения. |
| It’s not too late | Ещё не поздно — в сумраке тикает сердце прощения. |
| Either way, I lose you in these silent days | В любом исходе теряю тебя в хрустальной глуши этих дней. |
| It wasn’t right | Я ошибался — правда была горчаще полыни. |
| But it was right on time | Но эта ошибка звякнула в час, когда ждать было поздно. |
| Don’t look down | Не смотри вниз — пропасть там дышит туманом. |
| I can feel it when your heart starts pounding | Я слышу, как сердце твоё, словно птица, взлетает в ловушке груди. |
| It’s beyond your control, you know it is | Ты не властна над этим — ты знаешь, судьба вышивает свой путь. |
| It’s getting to the point where I can’t carry on | И вот я стою на границе, где больше не вынести груз разлуки. |
| I never held my breath for quite this long | Никогда прежде я не держал дыхание так долго, как сейчас — |
| And I don’t take it back, I did what I had to do | И не стану отрекаться: я сделал то, что был должен, стоя на ветре. |
| It’s not too late | Ещё не поздно — ночь не сожгла мосты до конца. |
| Either way, I lose you in these silent days | В любом исходе теряю тебя в хрустальной глуши этих дней. |
| It wasn’t right | Я ошибался — правда была горчаще полыни. |
| But it was right on time | Но эта ошибка звякнула в час, когда ждать было поздно. |
| It’s not too late | Ещё не поздно — время дышит на грани. |
| Either way, I lose you in these silent days | В любом исходе теряю тебя в хрустальной глуши этих дней. |
| It wasn’t right | Я ошибался — правда была горчаще полыни. |
| But it was right on time | Но эта ошибка звякнула в час, когда ждать было поздно. |