Перевод текста песни Separate Lives - Bourvil

Separate Lives - Bourvil
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Separate Lives , исполнителя -Bourvil
Песня из альбома: Madagascar
В жанре:Джаз
Дата выпуска:21.06.2018
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Editione Jazz IT

Выберите на какой язык перевести:

Separate Lives (оригинал)Отдельные Жизни (перевод)
Monsieur Balzac, je n’ai jamais lu vos romans Месье Бальзак, я никогда не читал ваших романов.
Monsieur Balzac, y paraît qu' vous avez beaucoup d’talent Месье Бальзак, кажется, у вас большой талант
Le long de la Seine Вдоль Сены
Faudrait que j’m’donne la peine Я должен был бы доставить себе неприятности
D’acheter un d’vos bouquins Чтобы купить одну из ваших книг
Ah oui faudrait bien! О да, должно!
Monsieur Balzac, paraît qu’vous racontez la vie Месье Бальзак, кажется, вы рассказываете историю жизни
Monsieur Balzac, comme si vous l’aviez créée… pardis !! Мсье Бальзак, как будто вы его создали... конечно!!
Le long de vos pages На ваших страницах
Comme dans une belle image Как на красивой картинке
On r’trouve toutes les couleurs Мы находим все цвета
Nos joies et nos malheurs Наши радости и наши печали
Alors, expliquez-moi un peu Так расскажи мне немного
Pourquoi ça va jamais comme on veux? Почему никогда не бывает так, как мы хотим?
Qu’on fait toujours c’qui faut pas faire? Что мы всегда делаем то, чего делать не следует?
Que l’on se crée tant de misère? Что мы создаем столько страданий?
Monsieur Balzac, là-haut du coté d’Montparnasse Месье Бальзак, там, на склоне Монпарнаса
Monsieur Balzac, y’a votre statue sur une p’tite place Месье Бальзак, вот ваша статуя на маленькой площади
Vous avez l’air sévère Ты выглядишь суровым
Un peu comme mon beau-frère Вроде как мой зять
Lui, il n'écrit pas il est trop lourd Он не пишет, что он слишком тяжелый
Mais sa vie ça f’rait bien un prix Goncourt Но его жизнь была бы Гонкуровской премией
Monsieur Balzac vous avez dû en voir reluire Месье Бальзак, вы, должно быть, видели, как он сияет
Monsieur Balzac, pour avoir tant de choses à dire Месье Бальзак, за то, что так много сказал
Et tous les détails du r’vers de la médaille И все подробности на обратной стороне
Vous les connûtes trop bien pour pas pleurer un brin Вы знали их слишком хорошо, чтобы не плакать немного
Monsieur Balzac, lorsque vous aviez le cafard Месье Бальзак, когда вам было грустно
Monsieur Balzac, le soir quand vous rentriez tard Месье Бальзак, вечером, когда вы приходите домой поздно
Devant une page Перед страницей
Vous passiez votre rage Вы потратили свою ярость
Et au petit matin А утром
Vous aviez un bouquin У тебя была книга
C’est très bien d’avoir du génie Очень хорошо иметь гения
Ça vous donne un but dans la vie… Это дает цель в жизни...
Mais c’est pas tout l’monde qu’a du talent Но не у всех есть талант
J’espère que vous étiez content надеюсь ты был счастлив
Monsieur Balzac, du côté d’l’av’nue «Friedland» Мистер Бальзак, на стороне авеню Фридланд
Monsieur Balzac, vous avez encore un monument Месье Бальзак, вам еще памятник
Avec un autre au cimetière С другим на кладбище
On peut dire que vous êtes prospère Можно сказать, что вы богаты
Et vous d’vez bien avoir en plus И у вас должно быть больше
Quelque part: une avenue Где-то: проспект
Où des gens rient, où des gens jurent Где люди смеются, где люди ругаются
Comme dans la littératureКак в литературе
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: