| On peut vivre sans richesse
| Мы можем жить без богатства
|
| Presque sans le sous;
| Почти без гроша;
|
| Des seigneurs et des princesses, y en à plus
| Лорды и принцессы, есть еще
|
| Beaucoup
| Много
|
| Mais vivre sans tendresse
| Но жить без нежности
|
| On ne le pourrait pas
| мы не могли
|
| Non, non, non, non, on ne le pourrait pas
| Нет, нет, нет, нет, мы не могли
|
| On peut vivre sans la gloire
| Мы можем жить без славы
|
| Qui ne prouve rien
| что ничего не доказывает
|
| Être inconnu dans l’histoire
| Быть неизвестным в истории
|
| Et s’en trouver bien
| И чувствовать себя хорошо об этом
|
| Mais vivre sans tendresse
| Но жить без нежности
|
| Il n’en est pas question
| нет вопросов
|
| Non, non, non, non, il n’en est pas question
| Нет, нет, нет, нет, это исключено
|
| Quelle douce faiblesse
| Какая сладкая слабость
|
| Quel joli sentiment
| Какое прекрасное чувство
|
| Ce besoin de tendresse
| Эта потребность в нежности
|
| Qui vous vient en naissant
| Кто приходит к вам при рождении
|
| Vraiment vraiment
| Действительно очень
|
| Le travail est nécessaire
| Работа необходима
|
| Mais s’il faut rester
| Но если вам нужно остаться
|
| Des semaines sans rien faire
| недели ничего не делать
|
| Et bien on s’y fait
| Ну вот мы идем
|
| Mais vivre sans tendresse
| Но жить без нежности
|
| Le temps vous parait long
| Время кажется вам долгим
|
| Long, long, long, long, le temps vous parait
| Долго, долго, долго, долго время кажется тебе
|
| Long
| Длинный
|
| Naissent les plaisirs
| Удовольствия рождаются
|
| Et l’amour fait des prouesse
| И любовь совершает подвиги
|
| Pour nous éblouir
| Ослепить нас
|
| Oui mais sans la tendresse
| Да, но без нежности
|
| L’amour ne serait rien
| Любовь была бы ничем
|
| Non, non, non, non, l’amour ne serait rien…
| Нет, нет, нет, нет, любовь была бы ничем...
|
| Quand la vie impitoyable
| Когда безжалостная жизнь
|
| Vous tombe dessus
| Упасть на тебя
|
| Qu’on est plus qu’un pauvre diable
| Что мы больше, чем бедняга
|
| Broyé et déçu
| Раздавлен и разочарован
|
| Alors sans la tendresse
| Так что без нежности
|
| D’un cœur qui vous soutient
| С сердцем, которое поддерживает вас
|
| Non, non, non, non, on irai pas plus loin…
| Нет, нет, нет, нет, мы не пойдем дальше...
|
| Un enfant vous embrasse
| Ребенок целует тебя
|
| Parce qu’on le rend heureux
| Потому что мы делаем его счастливым
|
| Tous nos chagrin s’effacent
| Все наши печали исчезают
|
| On a les larmes aux yeux
| У нас слезы на глазах
|
| Mon dieu, mon dieu
| Мой бог, мой бог
|
| Dans votre immense sagesse
| В твоей огромной мудрости
|
| Immense ferveur
| Огромный пыл
|
| Faite donc pleuvoir sans cesse
| Так пусть идет дождь постоянно
|
| Au fond de nos cœur
| Глубоко в наших сердцах
|
| Des torrents de tendresse;
| Потоки нежности;
|
| Pour que règne l’amour
| Чтобы царила любовь
|
| Règne l’amour, jusqu'à la fin des jours…
| Любовь царит до конца дней...
|
| Règne l’amour, jusqu'à la fin des jours…
| Любовь царит до конца дней...
|
| Règne l’amour, jusqu'à la fin des jours… | Любовь царит до конца дней... |