| Au temps, au bon temps
| Вовремя, в свое время
|
| Des rois fainéants
| ленивые короли
|
| Ti qui tic qui tic !
| Ти-Ку-Тик-Ку-Тик!
|
| Les jours et les nuits
| Дни и ночи
|
| Se passaient au lit
| Случилось в постели
|
| Ti qui tic qui tic !
| Ти-Ку-Тик-Ку-Тик!
|
| Traînés par des bœufs
| Нарисованный волами
|
| Dans un char moelleux
| В пушистой колеснице
|
| On faisait Paris-Orléans
| Мы делали Париж-Орлеан
|
| En trois ans, tout en taquinant
| Через три года, дразня
|
| Les belles pucell’s en passant…
| Красавицы кстати...
|
| Au temps, au bon temps
| Вовремя, в свое время
|
| Des rois fainéants
| ленивые короли
|
| Ti qui tic qui tic !
| Ти-Ку-Тик-Ку-Тик!
|
| D’un’main on mangeait
| Одной рукой мы ели
|
| De l’autre on buvait
| С другой мы пили
|
| Ti qui tic qui tic !
| Ти-Ку-Тик-Ку-Тик!
|
| L’amour se chantait
| Любовь пела
|
| Sur des fluviaux d’or
| На золотых реках
|
| Et les belles offraient les trésors
| И красавицы предложили сокровища
|
| De leurs corps
| Из их тел
|
| Aux rois fainéants
| Для ленивых королей
|
| Les baladins jouaint du bilboquet
| Коляски играли в бильбоке
|
| Et les menestrels grattaient leurs viell’s
| И менестрели почесали свои фиалки
|
| Et tous les bouffons dansaient en rond:
| А вокруг плясали все шуты:
|
| C'était toujours la fête !
| Это всегда была вечеринка!
|
| Tous les manants, badauds criaient
| Все крестьяне, зеваки кричали
|
| «Bravo !»
| "Радость !"
|
| Et parfois, pour un privilégié
| А иногда для привилегированного
|
| Le bon roi disait à son bourreau:
| Добрый король сказал своему палачу:
|
| «Oh ! | "Ой ! |
| Coupez-lui la tête !
| Отруби ему голову!
|
| Ça lui fera les pieds !
| Это сделает его счастливым!
|
| Foutez-moi la paix !»
| Дай мне перерыв!"
|
| Au temps, au bon temps
| Вовремя, в свое время
|
| Des rois fainéants
| ленивые короли
|
| Ti qui tic qui tic !
| Ти-Ку-Тик-Ку-Тик!
|
| T’aurais eu ma reine
| У тебя была бы моя королева
|
| Un beau diadème
| Красивая тиара
|
| Ti qui tic qui tic !
| Ти-Ку-Тик-Ку-Тик!
|
| Parmi les oiseaux
| среди птиц
|
| Au bord des ruisseaux
| По потокам
|
| Je te vois, quenouillant le lin
| Я вижу, как ты балуешься бельем
|
| Enfin bref, comm’dirait Pépin
| Во всяком случае, как сказал бы Пепен
|
| Chacun doit mériter son pain !
| Каждый должен зарабатывать себе на хлеб!
|
| Au temps, au bon temps
| Вовремя, в свое время
|
| Des rois fainéants
| ленивые короли
|
| Ti qui tic qui tic !
| Ти-Ку-Тик-Ку-Тик!
|
| T’aurais pas aimé
| Тебе бы не понравилось
|
| Me voir travailler
| Смотри, как я работаю
|
| Ti qui tic qui tic !
| Ти-Ку-Тик-Ку-Тик!
|
| Alors, mon amour
| Итак, моя любовь
|
| Ne crie pas toujours
| не всегда кричи
|
| Laisse-moi dormir
| Позвольте мне спать
|
| Et sourire
| И улыбка
|
| Au bon temps
| В хорошие времена
|
| Des rois fainéants
| ленивые короли
|
| Ti qui tic qui tic !
| Ти-Ку-Тик-Ку-Тик!
|
| Des rois fainéants
| ленивые короли
|
| Ti qui tic qui tic !
| Ти-Ку-Тик-Ку-Тик!
|
| Des rois fainéants!
| Ленивые короли!
|
| Ha! | Ха! |
| Je suis fatigué moi! | Я сам устал! |