| Quand je la croisai l’autre soir
| Когда я столкнулся с ней прошлой ночью
|
| C'était vers minuit, rue d’Athènes
| Было около полуночи, улица д'Атен
|
| La voyant seule qui se promène
| Один провидец, который ходит
|
| Je lui dis: Mon enfant, bonsoir
| Я ему говорю: Дитя мое, добрый вечер
|
| J’ajoutai: A cette heure indue
| Я добавил: В этот неподходящий час
|
| Que faites-vous donc dans la rue?
| Так что ты делаешь на улице?
|
| Naïvement, et sans savoir
| Наивно и не зная
|
| Elle dit: Je fais le trottoir
| Она сказала: я на тротуаре
|
| C’est une gamine charmante, charmante, charmante
| Она прекрасный, прекрасный, прекрасный ребенок
|
| Qui possède une âme innocente, innocente
| Кто обладает невинной, невинной душой
|
| En elle, tout est poésie, poésie
| В ней все поэзия, поэзия
|
| Elle a vraiment un nom charmant, Aspasie (ou: Elle répond au joli nom
| У нее действительно красивое имя, Аспасия (или: Она отзывается на красивое имя
|
| d’Aspasie)
| Аспасии)
|
| Devant la blancheur et l'éclat
| Перед белизной и блеском
|
| De son cou plus blanc que l’albâtre
| Его шея белее алебастра
|
| Je m'écrie: Quel coup de théâtre
| Я восклицаю: какой трюк
|
| Quel coup du Ciel, quel coup d’Etat !
| Какой переворот с небес, какой переворот!
|
| Oh ! | Ой ! |
| fit-elle d’un p’tit air honnête
| она сказала с немного честным видом
|
| Vous n' connaissez que mon coup d' tête
| Ты знаешь только мой каприз
|
| Mais vous serez chipé, je l' crains
| Но, боюсь, тебя убьют.
|
| Quand vous connaîtrez mon coup de reins ! | Когда ты знаешь моего придурка! |