| On doit chanter ce que l’on aime
| Мы должны петь то, что нам нравится
|
| Exalter tout ce qui est beau
| Превозносить все прекрасное
|
| C’est pour cela qu’en un poème
| Вот почему в стихотворении
|
| Je vais chanter les haricots
| Я буду петь бобы
|
| Alors que tout repose encore
| Пока все еще отдыхает
|
| Dès le premier cocorico
| Из первого кокоса
|
| A qu’il est doux quant vient l’aurore
| Как сладко, когда наступает рассвет
|
| De voir semer les haricots
| Чтобы увидеть посеянные бобы
|
| Et puis un jour sortant de terre
| И вот однажды выйдя из-под земли
|
| Et se dressant toujours plus haut
| И поднимаясь все выше
|
| Vers le soleil, vers la lumière
| К солнцу, к свету
|
| On voit pousser les haricots
| Мы видим, как бобы растут
|
| Au printemps la rose est éclose
| Весной роза цветет
|
| En été, le coquelicot
| Летом мак
|
| Mais quel spectacle grandiose
| Но какое грандиозное зрелище
|
| De voir fleurir les haricots
| Чтобы увидеть, как цветут бобы
|
| Plus tard les paysans de France
| Позже крестьяне Франции
|
| S’agenouillant, courbant le dos
| На коленях, прогнув спину
|
| Ont l’air de faire révérence
| Кажется, поклон
|
| Pour mieux cueillir les haricots
| Чтобы лучше выбрать бобы
|
| Mais ces courbettes hypocrites
| Но эти лицемерные луки
|
| Précèdent la main du bourreau
| Предшествовать руке палача
|
| Qui les jetant dans la marmite
| Кто бросает их в горшок
|
| Met à bouillir les haricots
| Отварить фасоль
|
| Et lorsque vient leur dernière heure
| И когда наступит их последний час
|
| Ont les sert autour d’un gigot
| Мы подаем их вокруг ягненка
|
| Et chaque fois mon âme pleure
| И каждый раз моя душа плачет
|
| Car c’est la fin des haricots | Потому что это конец бобов |