| L’autre jour en me couchant, j’eus la drôle de surprise
| На днях, когда я ложился спать, у меня был забавный сюрприз
|
| De trouver un gros serpent dans l’corps de mon instrument
| Найти большую змею в корпусе моего инструмента
|
| J’espère qu’il reviendra pour y siffler encore
| Я надеюсь, что он вернется, чтобы свистеть там снова
|
| J’aime le son du boa le soir au fond du cor
| Мне нравится звук удава вечером в нижней части рога
|
| J’aime le son du boa le soir au fond du cor
| Мне нравится звук удава вечером в нижней части рога
|
| Hihihihi ! | Хи-хи-хи! |
| c’est amusant ça!
| это смешно!
|
| Padadadap un yogi est un monsieur triste
| Йог Падададап — грустный джентльмен
|
| C’est un vieux monsieur pessimiste
| Он пессимистичный старый джентльмен
|
| Mais moi j’suis tout guilleret
| Но я, я весь веселый
|
| Je suis un yogi gai
| я гей-йог
|
| Qu’on supprime les yogis tristes
| Что мы подавляем грустных йогов
|
| Et tous les yogis pessimistes
| И все пессимистичные йоги
|
| Viv' les yogis guillerets
| Да здравствуют задорные йоги
|
| Vive les yogis gais
| Да здравствуют гей-йоги
|
| Agai agai les yogis gais
| Агаи агаи гей-йоги
|
| Agai agai les yogis gais
| Агаи агаи гей-йоги
|
| L’autre jour au restaurant, comme je voulais boire un verre
| На днях в ресторане, как то выпить захотелось
|
| Je demandais au barman un petit rafraîchissement
| Я просил бармена немного освежиться
|
| Comme je ne voulais pas d’une boisson trop forte
| Как будто я не хотел слишком крепко пить
|
| Je lui ai dit «Vittel», il m’dit «non elle est morte.»
| Я сказал ему "Виттель", он сказал мне "нет, она мертва".
|
| Hihihihi c’est amusant ça aussi !
| Хе-хе, это тоже весело!
|
| Comme je voulais prendre le train, j’demandais au chef de gare
| Так как я хотел сесть на поезд, я попросил начальника станции
|
| À quelle heure l' train pour Melun, il m’répond à minuit vingts
| Во сколько поезд в Мелун отвечает мне в двадцать минут первого?
|
| «Y en a pas un avant» lui demandais-je pris de peur
| «Нет ни одного раньше», — спросил я его в страхе.
|
| «non y en a pas à vent, ils sont tous à vapeurs.»
| «Нет, ветряных нет, все паровые».
|
| Hihihihi c’est amusant! | Хи-хи-хи это весело! |