| Dès ma première apparition en ce monde
| С моего первого появления в этом мире
|
| Je surpris des observations à la ronde:
| Я слышал наблюдения вокруг:
|
| «Il est marrant»
| "Он веселый"
|
| Dit grand maman
| Сказала бабушка
|
| «Il est tout mou»
| "Он весь мягкий"
|
| Dit ma nounou
| Сказала моя няня
|
| «Quelle gueule qu’il a»
| «Какое у него лицо»
|
| Dit mon papa
| Сказал мой папа
|
| Je n’ai jamais vu ça
| Я никогда не видел этого
|
| Mais tout guilleret
| Но все задорно
|
| Je répondais:
| Я отвечал:
|
| «Je suis content, je suis content, ça marche»
| «Я счастлив, я счастлив, это работает»
|
| Dès qu’on me voit
| Как только ты увидишь меня
|
| On parle de moi:
| Они говорят обо мне:
|
| «Je suis content, je suis content, ça marche»
| «Я счастлив, я счастлив, это работает»
|
| Je suis une personnalité
| я личность
|
| Déjà dès ma première tétée
| Уже с моей первой подачи
|
| Tout en tétant
| Во время ухода
|
| J’allais chantant:
| Я собирался петь:
|
| «Je suis content, je suis content, ça marche»
| «Я счастлив, я счастлив, это работает»
|
| Et bien sûr depuis, j’ai grandi
| И, конечно, с тех пор я вырос
|
| C’est logique
| это логика
|
| Et je sais toujours ce qu’on dit
| И я всегда знаю, что они говорят
|
| D’mon physique:
| Из моего телосложения:
|
| «Quels drôles de ch’veux»
| "Какие смешные волосы"
|
| Dit un monsieur
| Сказал джентльмен
|
| «Quelles drôles de dents»
| "Какие забавные зубы"
|
| Fait un quidam
| Сделать квидам
|
| «A quelle binette»
| "До чего улыбка"
|
| Pense une brunette
| Подумай о брюнетке
|
| C’est fou c’qu’il a l’air bête
| С ума сойти, как глупо он выглядит
|
| Mais moi je m’dis
| Но я говорю себе
|
| Charmer la vie:
| Очарование жизни:
|
| «Je suis content, je suis content, ça marche»
| «Я счастлив, я счастлив, это работает»
|
| Si j’n’avais pas
| Если бы у меня не было
|
| Cette binette là
| Эта сука там
|
| Je ne pourrais sans doute pas dire:
| Я, наверное, не мог сказать:
|
| «ça marche»
| "это работает"
|
| Et au lieu de v’nir là à l’oeil
| И вместо того, чтобы бросаться в глаза
|
| J’payrais deux cent balles mon fauteuil
| Я бы заплатил двести баксов за свое кресло
|
| Pour n’voir dans l’fond
| Чтобы не видеть на заднем плане
|
| Qu’un pauv' couillon:
| Какой бедный идиот:
|
| «Je suis content, je suis content, ça marche»
| «Я счастлив, я счастлив, это работает»
|
| Même si ça ne tourne pas rond
| Даже если это окажется не так
|
| Si vous vous sentez le bourdon
| Если вы чувствуете шмеля
|
| Répétez donc
| Итак, повторите
|
| Sur tous les tons:
| На всех тонах:
|
| «Je suis content, je suis content, ça marche» | «Я счастлив, я счастлив, это работает» |