| Voilà huit heures qui sonnent, c’est dimanche coco
| Сейчас восемь часов, это воскресный кокос
|
| Déjà l’soleil rayonne à travers les rideaux
| Уже солнце светит сквозь шторы
|
| J’ai touché ma quinzaine, si tu le veux tantôt
| Я ударил две недели, если хочешь, скоро
|
| Nous irons à Vincennes, dîner au bord de l’eau
| Мы поедем в Венсен, поужинаем у воды
|
| Vite en bas du lit, passe moi mes habits
| Быстро вставай с кровати, дай мне мою одежду
|
| Et jetons du jus dans Paris
| И жетоны сока в Париже
|
| Caroline, Caroline, mets tes p’tits souliers vernis
| Кэролайн, Кэролайн, надень свои лакированные туфли.
|
| Ta robe blanche des dimanches
| Ваше воскресное белое платье
|
| Et ton grand chapeau fleuri
| И твоя большая цветочная шляпа
|
| Caroline, Caroline, t’arrête pas comme ça en ch’min
| Кэролайн, Кэролайн, не останавливайся так по дороге
|
| Marche plus vite, ma petite
| Иди быстрее, мой маленький
|
| Tu vas nous faire rater l’train
| Ты заставишь нас опоздать на поезд
|
| Installons-nous ma chère sur le bord du talus
| Посидим, милый, на краю набережной
|
| Mets un journal par terre, on va manger là-d'ssus
| Положите газету на пол, мы будем есть на ней
|
| Pourquoi qu’tu fais la tête? | Почему ты дуешься? |
| Tu n’as qu'à faire comme moi
| Вы просто должны делать, как я
|
| Quand on n’a pas d’fourchettes, on mange avec les doigts
| Когда у нас нет вилок, мы едим пальцами
|
| T’as fini déjà, ah ! | Вы уже закончили, ах! |
| quel estomac
| какой желудок
|
| Où qu’t’as donc fourré tout ça?
| Куда ты все это напихал?
|
| Caroline, Caroline, on a tout d’même bien dîné
| Кэролайн, Кэролайн, мы все равно хорошо поужинали
|
| Plus personne, viens mignonne
| Никто не ушел, давай милый
|
| C’est l’moment d’aller s’prom’ner
| пора идти гулять
|
| Caroline, Caroline, les p’tits oiseaux font cui-cui
| Кэролайн, Кэролайн, птички гуглят
|
| Sur la mousse, fraîche et douce
| На мху прохладно и сладко
|
| Moi j’le ferais bien aussi
| я бы тоже так сделал
|
| Mais là-bas il y a la fête, j’entends l’accordéon
| Но там вечеринка, я слышу аккордеон
|
| Prépare tes gambettes, on va faire un boston
| Готовь ноги, мы сделаем бостон
|
| J’cède à tous tes caprices, j’te paie un mirliton
| Я поддаюсь всем твоим капризам, я плачу тебе мирлитон
|
| Un cochon d’pain d'épice, ous' qu’il y a mon nom
| Пряничный поросенок, где мое имя
|
| Tu le mangeras
| ты будешь это есть
|
| Quand j’serai pas là
| Когда меня не будет
|
| Ça t’fera penser à moi
| Это заставит тебя думать обо мне
|
| Caroline, Caroline, relève ta jupe en dansant
| Кэролайн, Кэролайн, подними юбку, танцуя
|
| Aie d’l’allure, va en mesure
| Имейте темп, идите вовремя
|
| On s’croirait chez l’Président
| Как будто в доме президента
|
| Caroline, Caroline, qu’est c’qu’ils ont à nous r’garder?
| Кэролайн, Кэролайн, что они должны на нас смотреть?
|
| Tu m’fais honte, allons, r’monte
| Ты заставляешь меня стыдиться, давай, иди наверх
|
| Ton pantalon qu’est tombé
| Ваши штаны, которые упали
|
| C’est pas d’chance, ma poulette, voilà qu’il tombe de l’eau
| Не повезло, мой цыпленок, вода падает
|
| Mets ta jupe sur ta tête pour garer ton chapeau
| Наденьте юбку на голову, чтобы припарковать шляпу
|
| Moi j’te suis par derrière, ta ch’mise dépasse un peu
| Я, я следую за тобой сзади, твоя рубашка немного торчит
|
| Mais, grâce à ta bannière, j’te perdrai pas des yeux
| Но, благодаря твоему знамени, я не упущу тебя из виду
|
| Nous v’là arrivés
| Мы прибыли сюда
|
| C’qu’on est éreinté
| Что мы истощены
|
| C’est pas trop tôt d’se reposer
| Еще не рано отдыхать
|
| Caroline, Caroline, Ah ! | Кэролайн, Кэролайн, Ах! |
| c’qu’on est bien dans son lit
| как хорошо мы в постели
|
| Tu soupires, tu veux rire
| Вы вздыхаете, вы хотите смеяться
|
| Ça c’est pas pour aujourd’hui
| Это не на сегодня
|
| Caroline, Caroline, veux-tu bien r’tirer ta main
| Кэролайн, Кэролайн, ты уберешь свою руку?
|
| Pas d’tapage, si t’es sage
| Без суеты, если ты хороший
|
| Ça s’ra pour dimanche prochain | Это будет в следующее воскресенье |