| Une suédoise très mince et très jolie
| Очень стройная и очень красивая шведская девушка
|
| Aimait a la folie
| любил безумно
|
| Un p’tit gars de bougie
| Маленький свечной парень
|
| Le soir venu quand l’usine fermait
| Вечером, когда завод закрылся
|
| De leur boite ils sortaient
| Из своей коробки они вышли
|
| Et crac ils se frottaient
| И трещины, которые они терли
|
| Et bien qu’ils soient
| И хотя они
|
| Lui en cire, elle en bois
| Он в воске, она в дереве
|
| Possédaient tous deux
| Оба имели
|
| Un tempérament d’feu
| Вспыльчивый характер
|
| Et dans la nuit quand leurs flammes dansaient
| И ночью, когда их пламя танцевало
|
| La Suédoise brûlait
| Швед горел
|
| Le gars bougie fondait
| Свечной парень таял
|
| Allumett', allumett', allumett', allumett' Polka
| Матч, матч, матч, матч Полька
|
| Amusett', Amourett', Aussi bête, Aussi bête que ca
| Amusett', Amourett', Так глупо, Так глупо, как это
|
| Mais le p’tit gars il voyait
| Но маленький парень, которого он увидел
|
| Qu’un peu trop vite elle flambait
| Что слишком быстро она пылала
|
| Soufflait dessus dans le désir
| подул на него в желании
|
| Pour faire durer le plaisir
| Чтобы удовольствие длилось
|
| Les boulettes
| пельмени
|
| Qu’on regrette
| О чем мы сожалеем
|
| Se commettent comme ça
| Зафиксировать вот так
|
| C’est un jeu bien dangereux
| Это очень опасная игра
|
| De jouer avec le feu
| Играть с огнем
|
| Pour frotter l’allumette
| Чтобы зажечь спичку
|
| Sans fermer la pochette
| Не закрывая крышку
|
| Allumett', Allumett', Allumett', Allumett', Allumett' Polka
| Матч, Матч, Матч, Матч, Матч Полька
|
| Mais peu a peu comm’ils frottaient trop fort
| Но мало-помалу, когда они слишком сильно терлись
|
| Tous 2 a bout d’effort
| Оба истощены
|
| Usèrent tout leur phosphore
| Израсходовали весь свой фосфор
|
| Le p’tit gars tout essoufflé
| Запыхавшийся маленький парень
|
| Sur l’allumette soufflée
| На взорванной спичке
|
| Dans leur pays l’amour est fait ainsi
| В их стране любовь делается так
|
| Plus leur coeur s’enflammaient
| Чем больше их сердца загорелись
|
| Plus ils se consumaient
| Чем больше они потребляли
|
| Le lendemain par terre il ne resta
| На следующий день на земле остались
|
| De leur amour qu’un tas de cendres que l’on jeta
| Из их любви, что куча пепла, который мы выбросили
|
| Amusett', Amourett', Aussi bête, Aussi bête que ca
| Amusett', Amourett', Так глупо, Так глупо, как это
|
| Que dans cette chanson soit une leçon
| Пусть эта песня будет уроком
|
| Pour toutes les filles et tous les garçons
| Для всех девочек и всех мальчиков
|
| À flamber soirs et matins
| Фламбе по вечерам и утрам
|
| Bien vite l’on s'éteint
| Очень быстро мы исчезаем
|
| Blondinett' et brunett', retenez, retenez cela
| Блондинетт' и брюнетт', держи, держи это
|
| L’amour vous brûle les doigts
| Любовь обжигает пальцы
|
| Dit un vieux dicton suédois
| Говорит старая шведская поговорка
|
| Quand y a plus d’allumette
| Когда больше нет матчей
|
| La pochette on la jette
| Мешок, который мы выбрасываем
|
| Allumett', Allumett', Allumett', Allumett', Allumett' Polka | Матч, Матч, Матч, Матч, Матч Полька |