Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ah! L'éloquence , исполнителя - Bourvil. Песня из альбома Adèle, в жанре ДжазДата выпуска: 06.05.2010
Лейбл звукозаписи: Académie
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ah! L'éloquence , исполнителя - Bourvil. Песня из альбома Adèle, в жанре ДжазAh! L'éloquence(оригинал) |
| MAN: What’s up, baby? |
| They done had that last call for alcohol and |
| Everything, what’s up, you gon' come back to the 'mote with me or what? |
| WOMAN: But what about yo' girlfriend? |
| She s’posed to be my friend |
| MAN: Come on, come on, baby, don’t worry 'bout her, I mean we can leave |
| Here, go get something to eat. |
| You hungry? |
| WOMAN: Mmm … yeah … I’m hungry a lil' bit. |
| I just … |
| MAN: Hey, you can bring your friends if you want, I got my boys back at |
| The hotel … so what you gon' do? |
| WOMAN: (sigh) You really gon' pay my phone bill? |
| Uh! |
| Uh! |
| Ahh baby, here we go now! |
| Verse 1: Thrill Pa Dlaya |
| Hey baby doll, what’s up? |
| 'Scuse the mood, I’m a lil' bit bored |
| And normally, I don’t try to take girls home after the club |
| But you got that flavor ride, and I’m kinda hungry |
| Not only that, strictly by myself, sometimes I tend to get lonely |
| So let’s find this camp, and get a lil' something to eat |
| Get back to the 'mote and kick off them shoes so I can rub them feet |
| And we both dogs, baby, so we ain’t got to joke |
| If you’re down, I’ll get to the car and we can head to the 'mote! |
| {Let's go to the motel, let’s go to the 'mote |
| I won’t tell if you don’t tell!} |
| Jay-Ski: |
| Girl, don’t have no shame! |
| How you’ll be gettin' that pocket |
| Change! |
| Girl, you know the deal! |
| How you’ll be payin' that phone bill! |
| Verse 2: The Rottweiler |
| It’s the last call for alcohol, baby, so let’s leave the club |
| I wanna get in the tub and rub-a-dub, 'cause I’m in the mood for lo-ove … |
| You wanted barbecue or mildew, girl, so what you wanna do? |
| We can go to the Hilton, Motel 6 or get a room at the Peek-A-Boo, uh |
| So eat your Wheaties, sweetie, and yo, you can best believe |
| Bring your toothbrush, a fresh pair of panties, yo, and that’s all you need |
| So let’s keep it a G thang, (?), uhh, and please don’t go tell |
| That you’re makin' noise with the 69 Boyz, so let’s go to the motel, uhh! |
| Jay-Ski: |
| And we can have some fun! |
| How you’ll be gettin' them braids done! |
| Girl, don’t try to shine! |
| Where you workin' part time! |
| Verse 3: Thrill Da Playa |
| Don’t holler 'bout, I don’t know ya, and you don’t know me |
| 'Cause if your booty big, then I’ma learn to dig your personality |
| I’m real, though; |
| I ain’t fake, heyyy, I want them skins |
| And you can bring your big booty buddies too; |
| I got a motel full of friends: |
| Danny, Tony T, Lemonhead, A.B., Daddy Black and Jay |
| You got three more friends? |
| Well, I do too: the Rottweiler, Rico and DJ M.A. |
| We got rooms at the 6, so let’s handle our business |
| Find this camp and go to the 'mote so I can rub-a-dub that Guinness! |
| Jay-Ski: |
| Girl, you know the time! |
| It’s better than waitin' in that welfare |
| Line! |
| Girl, it ain’t gon' hurt! |
| How you got that dual invert! |
| Yeah baby! |
| Here we go, come on, come on, here we go, baby! |
| (leads into «Ding Dong Song») |
Ах, красноречие(перевод) |
| МУЖЧИНА: Что случилось, детка? |
| У них был последний призыв к алкоголю и |
| Все, что случилось, ты собираешься вернуться на сучок со мной, что ли? |
| ЖЕНЩИНА: А как же твоя подружка? |
| Она должна быть моим другом |
| МУЖЧИНА: Давай, давай, детка, не беспокойся о ней, я имею в виду, что мы можем уйти |
| Вот, иди, возьми что-нибудь поесть. |
| Вы голодны? |
| ЖЕНЩИНА: Ммм… да… я немного проголодалась. |
| Я только … |
| МУЖЧИНА: Эй, можешь привести своих друзей, если хочешь, я вернул своих мальчиков в |
| Отель… так что ты собираешься делать? |
| ЖЕНЩИНА: (вздыхает) Ты действительно собираешься оплатить мой телефонный счет? |
| Эм-м-м! |
| Эм-м-м! |
| Ах, детка, вот и мы! |
| Стих 1: Thrill Pa Dlaya |
| Эй, куколка, как дела? |
| "Извините за настроение, мне немного скучно" |
| И обычно я не пытаюсь забрать девушек домой после клуба. |
| Но у тебя есть вкусная поездка, и я немного голоден |
| Мало того, строго один, иногда я склонен к одиночеству |
| Итак, давайте найдем этот лагерь и возьмем что-нибудь поесть |
| Вернись к соринке и сними с них туфли, чтобы я мог потереть им ноги. |
| И мы оба собаки, детка, так что нам не нужно шутить |
| Если ты упал, я доберусь до машины, и мы сможем отправиться к суку! |
| {Пойдем в мотель, пойдем в "соринку" |
| Я не скажу, если ты не скажешь!} |
| Джей-Ски: |
| Девушка, не стыдитесь! |
| Как вы получите этот карман |
| Сдача! |
| Девушка, вы знаете дело! |
| Как ты будешь оплачивать этот телефонный счет! |
| Стих 2: Ротвейлер |
| Это последний призыв к алкоголю, детка, так что давай покинем клуб |
| Я хочу залезть в ванну и попариться, потому что у меня настроение для любви… |
| Ты хотела шашлыка или плесени, девочка, так что ты хочешь делать? |
| Мы можем поехать в Хилтон, Мотель 6 или снять комнату в Пик-А-Бу, э-э |
| Так что ешьте свои Wheaties, милая, и йоу, вы можете лучше поверить |
| Принесите свою зубную щетку, новую пару трусиков, йоу, и это все, что вам нужно |
| Так что давайте держать это в тонусе, (?), Ухх, и, пожалуйста, не говорите |
| Что ты шумишь с 69 Boyz, так что пошли в мотель, ухх! |
| Джей-Ски: |
| И мы можем повеселиться! |
| Как ты будешь заплетать им косы! |
| Девушка, не пытайтесь блистать! |
| Где вы работаете неполный рабочий день! |
| Стих 3: Thrill Da Playa |
| Не кричи, я тебя не знаю, и ты меня не знаешь |
| Потому что, если твоя добыча большая, тогда я научусь копать твою личность |
| Я настоящий, однако; |
| Я не подделка, эй, я хочу эти скины |
| И вы также можете привести своих больших приятелей; |
| У меня есть мотель, полный друзей: |
| Дэнни, Тони Т., Лемонхед, А.Б., папа Блэк и Джей |
| У тебя есть еще трое друзей? |
| Ну, я тоже: ротвейлер, Рико и диджей М.А. |
| У нас есть номера в 6, так что давайте займемся своими делами |
| Найди этот лагерь и отправляйся в "соринку", чтобы я мог потереть этот Гиннесс! |
| Джей-Ски: |
| Девушка, вы знаете время! |
| Это лучше, чем ждать в этом благополучии |
| Линия! |
| Детка, это не больно! |
| Как у тебя получилась эта двойная инверсия! |
| Да, детка! |
| Вот, давай, давай, давай, детка! |
| (переходит к «Ding Dong Song») |
| Название | Год |
|---|---|
| La Tendresse | 2010 |
| C'Etait Bien (Au Petit Bal Perdu) | 2010 |
| C'est Du Nanan | 2018 |
| Vive La Chasse | 2018 |
| Il a Suffi D'un Hasard | 2018 |
| Quand Meme | 2018 |
| Mon Vieux Phono | 2018 |
| Caroline Caroline | 2018 |
| La Mandoline | 2018 |
| Une Jolie Trompette | 2018 |
| La Polka Du Colonel | 2018 |
| A Pied a Cheval En Voiture | 2018 |
| Nenesse D'epinal | 2018 |
| Le Charcutier | 2018 |
| Jonas Et La Baleine | 2018 |
| La Belle Abeille | 2018 |
| Timicha-La-Pou-Pou | 2018 |
| Et ta sœur | 2018 |
| La Dondon Dodue | 2018 |
| Candide | 2018 |