| Depuis le plus tendre des âges,
| С самых нежных возрастов,
|
| Par monts et par vaux, je voyage.
| Я путешествую по холмам и долам.
|
| De tout les moyens de transport,
| Из всех видов транспорта,
|
| L’avion fait sans dout' le plus sport,
| Самолет наверное самый спортивный,
|
| Mais, malgré mon petit air bravache,
| Но, несмотря на мой дерзкий вид,
|
| Je préfère le plancher des vaches.
| Я предпочитаю коровий пол.
|
| Ça fait bien sûr moins gentleman,
| Конечно, это меньше джентльмена,
|
| Moins up to dat', moins bus’nessman.
| Менее современные, менее bus'nessman.
|
| Et si quelqu’un vient me suggérer
| И если кто-то придет, чтобы предложить мне
|
| Une autre façon de voyager
| Еще один способ путешествовать
|
| Qu'à pied, à ch’val, à ch’val et en voiture,
| Чем пешком, верхом, на коне и в повозке,
|
| Je lui dit: «N'vous donnez pas la peine,
| Я сказал: «Не беспокойтесь,
|
| Venez avec moi, je vous emmène,
| Пойдем со мной, я возьму тебя,
|
| A pied, à ch’val, à ch’val et en voiture
| Пешком, верхом, верхом и на машине
|
| Comme jo toquero Senorita
| Как Хо Токеро Сеньорита
|
| Jo to lo disos comm' je l’pensas
| Jo to lo disos, как я и думал
|
| Si jo to lo quero, prends garde à toi.
| Если jo to lo quero, будь осторожен.
|
| A pied, à ch’val, à ch’val et en voiture
| Пешком, верхом, верхом и на машине
|
| Et je dis zut à ceux qui, ma foi,
| И я говорю чертовски тем, кто, ну,
|
| N’pensent pas comm' moi et je les envoie
| Не думай, как я, и я посылаю их
|
| A pied, à ch’val, à ch’val et en voiture,
| Пешком, верхом, верхом и на машине,
|
| Cette phrase plutôt commune
| Эта довольно распространенная фраза
|
| Convient pourtant bien
| Хотя хорошо подходит
|
| A ma brune.
| Моей брюнетке.
|
| Je lui fais des déclarations
| Я делаю ему заявления
|
| En me servant d’cette expression
| Используя это выражение
|
| Et le soir, dans l’ombre propice,
| А вечером, в благоприятной тени,
|
| J’lui fais entrevoir des délices.
| Я дарю ему проблески удовольствия.
|
| Je l’attire comme un aimant
| Я притягиваю ее как магнит
|
| En lui disant tout simplement:
| Просто сказав ему:
|
| «Ma chérie, dans ces vertes allées,
| «Дорогой мой, на этих зеленых дорожках,
|
| Bras d’sus, bras dessous, allons nous prom’ner
| Рука об руку, рука об руку, пойдем гулять
|
| A pied, à ch’val, à ch’val et en voiture
| Пешком, верхом, верхом и на машине
|
| Et je te jurerai mon amour de t’aimer jusqu’au lever du jour
| И я поклянусь тебе в своей любви любить тебя до рассвета
|
| A pied, à ch’val, à ch’val et en voiture.
| Пешком, верхом, верхом и на машине.
|
| Yetes dans la peau Segnorita,
| Йетес в коже сеньорита,
|
| Tu t’rends compt' como que jo alba.
| Вы понимаете, как jo alba.
|
| J’aim' ta bouch' tes yeux et caetera
| Я люблю твой рот, твои глаза и так далее
|
| A pied, à ch’val, à ch’val et en voiture.
| Пешком, верхом, верхом и на машине.
|
| Tu verras qu’ils nous ressembleront,
| Ты увидишь, что они будут похожи на нас,
|
| Tous les petits enfants que nous ferons,
| Всех маленьких детей мы сделаем,
|
| A pied, à ch’val, à ch’val et en voiture
| Пешком, верхом, верхом и на машине
|
| Mais, je n’ai guèr' l'âme volage.
| Но у меня нет непостоянной души.
|
| Je s’rai un époux doux et sage,
| Я буду нежным и мудрым мужем,
|
| Nanti d’une petite famille:
| С небольшой семьей:
|
| Une vingtain' de garçons et filles.
| Около двадцати мальчиков и девочек.
|
| Tu verras la vie sera douce,
| Ты увидишь, что жизнь будет сладкой,
|
| Sans heurt, sans cahot, sans secousse.
| Плавно, без рывков, без рывков.
|
| Pendant que les petits pouss’ront
| Пока маленькие растут
|
| Bien gentiment, nous vieillirons,
| Очень нежно мы состаримся,
|
| Puis un jour nous gagnerons le ciel
| Тогда однажды мы достигнем неба
|
| Avec dans l’dos deux petites ailes,
| С двумя маленькими крыльями на спине,
|
| A pied, à ch’val, à ch’val et en voiture
| Пешком, верхом, верхом и на машине
|
| Mais là haut, il faudra s’expliquer,
| Но там, наверху, нам придется объясняться,
|
| Dire ce que nous avons fabriqué,
| Скажи, что мы сделали,
|
| A pied, à ch’val, à ch’val et en voiture.
| Пешком, верхом, верхом и на машине.
|
| Jo to chanterai, Carmencita,
| Джо петь, Карменсита,
|
| Tout’s les chansonna que tu voudras
| Все песни, которые вы хотите
|
| Car mon corazon, pour toi seule, bat,
| Потому что мой коразон, для тебя одной, бьется,
|
| A pied, à ch’val, à ch’val et en voiture
| Пешком, верхом, верхом и на машине
|
| Et le paradis nous ouvrira
| И небеса откроются нам
|
| Les grandes portes que l’on franchira,
| Великие двери, которые мы пересечем,
|
| A pied, à ch’val, à ch’val et en voiture. | Пешком, верхом, верхом и на машине. |