| Digni Me Visoko (оригинал) | Digni Me Visoko (перевод) |
|---|---|
| Noč je prosula po putu | Ночь пролилась в пути |
| Gustu maglu bijelu | Густой белый туман |
| Vozio sam dugo | я долго ехал |
| Skoro vječnost cijelu | Почти вечность |
| Ova mornarska duša | Душа этого моряка |
| Polako sklapa oči | Он медленно закрывает глаза |
| Više ne sluša | Он больше не слушает |
| U gluho doba noći | В глухую ночь |
| Još samo par minuta | Еще несколько минут |
| I bit če svjetla grada | И будут огни города |
| Ti si zabrinuta | ты беспокоишься |
| Ti me čekaš sada | Ты ждешь меня сейчас |
| A na radiju sto puta | И по радио сто раз |
| Ista pjesma je | Это та же песня |
| I kao tečnost ljuta | И как жидкий гнев |
| Puste rijeci te | Отпусти эти слова |
| Ref | Ссылка |
| Digni me visoko | Поднимите меня высоко |
| Pa spusti na nize | Так опусти его вниз |
| Da sve vidi oko | Видеть все глазами |
| Ispod haljine | Под платье |
| Digni me visoko | Поднимите меня высоко |
| Bit če zabavno | Это будет весело |
| Ti si sreča mala | Вам немного повезло |
| Koju želim odavno | Чего я давно хотел |
| Gradom žmirkaju neoni | Неоны мигают по городу |
| Mokre ulice cvile | Мокрые улицы скулят |
| Vračaju se kuči | Они возвращаются домой |
| Zadnje pokisle vile | Последние кислые феи |
| Iz daljine tražim svjetlo | Я ищу свет на расстоянии |
| I tvoju siluetu | И твой силуэт |
| Putnik hoče znati | Путешественник хочет знать |
| Da nije sam na svijetu | Что он не одинок в мире |
| Bit ču korak do tebe | Я буду на шаг ближе к тебе |
| Jos samo par minuta | Еще несколько минут |
| I samo koji metar | И всего несколько метров |
| Ovog pokislog puta | Эта кислая дорога |
| A na radiju je ista pjesma | И по радио та же песня |
| Znam je več | я знаю ее больше |
| Čim otvoriš vrata | Как только вы откроете дверь |
| Sama ce se reć' | Она скажет |
| Ref | Ссылка |
| Ref | Ссылка |
