Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Work For The Working Man, исполнителя - Bon Jovi.
Дата выпуска: 31.12.2008
Язык песни: Английский
Work For The Working Man(оригинал) | Работать на рабочего(перевод на русский) |
I'm here, trying to make a living | Я здесь, пытаясь выжить, |
And I ain't living just to die | И я живу не для того, чтоб умереть. |
Never getting back what I'm giving | Всё отданное мной никогда не вернется. |
Wont someone help me, someone justify | Поможет ли мне кто-нибудь, найдёт причину, |
Why these strong hands are on the unemployment line | Почему эти сильные руки до сих пор не нашли работы |
And there's nothing left, what's on my mind | И в моих мыслях не осталось ничего? |
- | - |
Who's gonna work for the working man ? | Кто станет работать на простого рабочего? |
Work for the working man | Работать на рабочего… |
(Work) Get the hands in the dirt, who's gonna work of the curse | Руками в грязи, кто станет работать как проклятый? |
(Work) Brother I've been damned, if I don't raise a hand | Брат, я был проклят, если я не подниму руку, |
Work for the work, work, work for the working man | Работать ради работы, работать на рабочего, |
Work, work, working man | Работай, работай, рабочий… |
- | - |
Empty pockets, full of worries | Пустые карманы, наполненные лишь тревогами. |
I had to get two jobs and it was hard enough getting by | Я был вынужден устроиться на две работы, и попасть туда было нелегко, |
But with the grace of God I'm getting us through | Но с Божьей помощью я помогу нам выбраться, |
But only know that I know how to do | Просто знай, что мне известно, как это сделать, |
That I'm the only one who's gotta look my family in the eye | Что я – тот, кто должен присматривать за своей семьёй |
Day after day, night after night | День за днём и ночь за ночью. |
- | - |
Who's gonna work for the working man? | Кто станет работать на простого рабочего? |
Work for the working man | Работать на рабочего… |
(Work) Get the hands in the dirt, who's gonna work of the curse | Руками в грязи, кто станет работать как проклятый? |
(Work) Brother I've been damned, if I don't raise a hand | Брат, я был проклят, если я не подниму руку, |
Work for the work, work, work for the working man | Работать ради работы, работать на рабочего, |
Work, work, working man | Работай, работай, рабочий, |
Work, work, working man | Работай, работай, рабочий… |
- | - |
I lost my pension, they took my ID | Я потерял пенсию, они забрали мой личный номер. |
These were my friends, these were my dreams | И это были мои друзья, это были мои мечты, |
These were my hopes, these are my dreams | Это были мои надежды, это были мои мечты, |
Can you hear me ? | Вы слышите меня? |
- | - |
Who's gonna work for the working man ? | Кто станет работать на простого рабочего? |
Work for the working man | Работать на рабочего… |
(Work) Get the hands in the dirt, who's gonna work of the curse | Руками в грязи, кто станет работать как проклятый? |
(Work) Brother I've been damned, if I don't raise a hand | Брат, я был проклят, если я не подниму руку, |
Work for the work, work, work for the working man | Работать ради работы, работать на рабочего, |
Work, work, working man | Работай, работай, рабочий, |
Work, work, working man | Работай, работай, рабочий… |
- | - |
I lost my pension, they took my ID | Я потерял пенсию, они забрали мой личный номер. |
These were my friends, these were my dreams | И это были мои друзья, это были мои мечты, |
These were my hopes, these are my streets | Это были мои надежды, теперь это мои улицы. |
- | - |
Work For The Working Man(оригинал) |
Work For The Working Man |
I’m here, trying to make a living |
And I ain’t living just to die |
Never getting back what I’m giving |
Wont someone help me, someone justify |
Why these strong hands are on the unemployment line |
And there’s nothing left, what’s on my mind |
Who’s gonna work for the working man? |
Work for the working man |
(Work) Get the hands in the dirt, who’s gonna work of the curse |
(Work) Brother I’ve been damned, if I don’t raise a hand |
Work for the work, work, work for the working man |
Work, work, working man |
Empty pockets, full of worries |
I had to get two jobs and it was hard enough getting by But with the grace of God I’m getting us through |
But only know that I know how to do That I’m the only one who’s gotta look my family in the eye |
Day after day, night after night |
Who’s gonna work for the working man? |
Work for the working man |
(Work) Get the hands in the dirt, who’s gonna work of the curse |
(Work) Brother I’ve been damned, if I don’t raise a hand |
Work for the work, work, work for the working man |
Work, work, working man |
Work, work, working man |
I lost my pension, they took my ID |
These were my friends, these were my dreams |
These were my hopes, these are my dreams |
Can you hear me? |
Who’s gonna work for the working man? |
Work for the working man |
(Work) Get the hands in the dirt, who’s gonna work of the curse |
(Work) Brother I’ve been damned, if I don’t raise a hand |
Work for the work, work, work for the working man |
Work, work, working man |
Work, work, working man |
I lost my pension, they took my ID |
These were my friends, these were my dreams |
These were my hopes, these are my streets |
Работа Для Рабочего Человека(перевод) |
Работа для рабочего человека |
Я здесь, пытаюсь зарабатывать на жизнь |
И я живу не только для того, чтобы умереть |
Никогда не вернуть то, что я даю |
Кто-нибудь поможет мне, кто-то оправдает |
Почему эти сильные руки находятся на линии безработицы |
И ничего не осталось, что у меня на уме |
Кто будет работать на рабочего человека? |
Работа для рабочего человека |
(Работа) Погрузите руки в грязь, кто будет работать над проклятием |
(Работа) Брат, будь я проклят, если не подниму руку |
Работа для работы, работа, работа для рабочего человека |
Работа, работа, рабочий человек |
Пустые карманы, полные забот |
Мне пришлось устроиться на две работы, и это было достаточно трудно, но с милостью Божьей я помогаю нам пройти через это. |
Но только знай, что я знаю, как это сделать, Что я единственный, кто должен смотреть в глаза моей семье |
День за днем, ночь за ночью |
Кто будет работать на рабочего человека? |
Работа для рабочего человека |
(Работа) Погрузите руки в грязь, кто будет работать над проклятием |
(Работа) Брат, будь я проклят, если не подниму руку |
Работа для работы, работа, работа для рабочего человека |
Работа, работа, рабочий человек |
Работа, работа, рабочий человек |
Я потерял пенсию, у меня забрали удостоверение личности |
Это были мои друзья, это были мои мечты |
Это были мои надежды, это мои мечты |
Вы слышите меня? |
Кто будет работать на рабочего человека? |
Работа для рабочего человека |
(Работа) Погрузите руки в грязь, кто будет работать над проклятием |
(Работа) Брат, будь я проклят, если не подниму руку |
Работа для работы, работа, работа для рабочего человека |
Работа, работа, рабочий человек |
Работа, работа, рабочий человек |
Я потерял пенсию, у меня забрали удостоверение личности |
Это были мои друзья, это были мои мечты |
Это были мои надежды, это мои улицы |