| What time is it, baby, is it that time again? | Какой сегодня день, детка, то самое время уже пришло опять? |
| When snow will be falling, friends will be calling | Когда снег будет падать, друзья будут звонить, |
| You know it's time when there'll be carolers singing silent night | Ты знаешь, это время, когда колядующие будут петь "Silent night". |
| I love when they sing, the feeling it brings | Я люблю их пение, люблю ощущение, которое оно несёт, |
| It's warm as a fire is bright | Ощущение тепла и света, как от огня. |
| | |
| Soon there'll be toys for good girls and boys | Скоро появятся игрушки для хороших мальчиков и девочек, |
| And reindeer are heading our way | И северный олень направится в нашу сторону. |
| Yes, and Santa will come down the chimney above | Да, и Санта спустится сверху по дымоходу. |
| There's one thing I wanted to say | Вот что я хочу сказать: |
| | |
| I wish every day could be like Christmas | Я хочу, чтобы каждый день был похож на Рождество. |
| And if I could have one wish come true | И если бы я мог исполнить одно-единственное желание, |
| I wish every day could be, full of peace and harmony | Я бы хотел, чтобы каждый день был наполнен миром и гармонией, |
| I wish every day could be like Christmas, I do | Я хочу, чтобы каждый день был похож на Рождество, я хочу. |
| | |
| I saw a child sit with old Mr. Clause | Я видел, как малыш сел рядом со старым мистером Клаусом, |
| Looked him in the eye and he asked old Santa what peace on earth was | Посмотрел ему в глаза и попросил старого Санту, чтобы во всём мире был мир. |
| Now the old man grew cautious on how he would say | Тут старик призадумался, как же ему сказать о том, |
| That it's the greatest gift what you could give every day | Что это — величайший подарок, который ты можешь дарить каждый день. |
| | |
| I wish every day could be like Christmas | Я хочу, чтобы каждый день был похож на Рождество. |
| And if I could have one wish come true | И если бы я мог исполнить одно-единственное желание, |
| I wish every day could be full of peace and harmony | Я бы хотел, чтобы каждый день был наполнен миром и гармонией, |
| I wish every day could be like Christmas, I do | Я хочу, чтобы каждый день был похож на Рождество, я хочу. |
| | |
| Now the mistle-toes and the house of Lords | Время для омелы, и Палаты Лордов, |
| All the world seems at ease tonight | Весь мир кажется таким беззаботным сегодня. |
| And all that I ask when these precious moments pass | И всё, о чем я спрошу, когда эти драгоценные моменты пройдут, |
| Is why can't every day be so bright | Это: "Почему же каждый день не может быть таким светлым?" |
| | |
| I wish every day could be like Christmas | Я хочу, чтобы каждый день был похож на Рождество. |
| And if I could have one wish come true | И если бы я мог исполнить одно-единственное желание, |
| I wish every day could be, full of peace and harmony | Я бы хотел, чтобы каждый день был наполнен миром и гармонией, |
| I wish every day could be like Christmas, I do | Я хочу, чтобы каждый день был похож на Рождество, я хочу, |
| Honest I do, yes I do now, very merry Christmas | Честно, хочу, да, хочу прямо сейчас, очень счастливого Рождества. |
| | |