| I was living my life | Я относился к своей жизни, |
| Like a long lost weekend | Как к затянувшемуся уикенду: |
| Never felt nothing | Никогда ничего не чувствовал, |
| Jumping right into the deep end | Кидался в омут с головой. |
| I wasn't missing nothing | Я никогда не жалел ни о чем, |
| That was ever worth getting | За что действительно стоило держаться, |
| Never hung around enough to regret it | И никогда не терял столько времени, чтобы сожалеть об этом. |
| - | - |
| You came walking in late but just in time | Ты пришла поздно, но как раз вовремя. |
| You ended my excuses | Ты прервала мои оправдания |
| With ten cent rhyme | Ритмом за десять центов. |
| Your shoes and attitude were stacked way up high | У тебя были завышенные сапоги и запросы. |
| I knew right then you were the story of my life | В тот самый момент я понял, что ты история моей жизни. |
| - | - |
| Oh! Saturday nights gave me Sunday mornings | О! Субботние ночи подарили мне воскресные утра. |
| Opened my eyes, now it's a new day dawning | Я открыл свои глаза, когда занимался новый день. |
| Think I might have pushed my luck a time or two | Возможно, я отталкивал своё счастье раз или два. |
| Everything about us is what gets me through | Наши отношения — вот что помогло всё пережить. |
| I never thought I'd hear the church bells ringing | Я никогда не думал, что услышу колокольный звон, |
| I never learned the song this heart was singing | Я никогда не слушал песню, которую пело мое сердце. |
| No regrets, I took that step, yeah I'm still falling | Я не жалею, я сделал этот шаг, и я люблю тебя всё сильнее. |
| Saturday nights gave me Sunday morning, yeah | Субботняя ночь подарила мне воскресное утро, да! |
| - | - |
| When you're driving down a street that's only going one way | Когда ты едешь по улице с односторонним движением, |
| When every day starts feeling like a month of Mondays | Когда каждый день начинает казаться месяцем из одних понедельников, |
| You should know I still got something left to prove | Ты должна помнить, что я еще не всё тебе доказал. |
| I know what it takes to get back to you | Я знаю, чего это стоит — вернуться к тебе. |
| - | - |
| Oh! Saturday nights gave me Sunday mornings | О! Субботние ночи подарили мне воскресные утра. |
| Opened my eyes, now it's a new day dawning | Я открыл свои глаза, когда занимался новый день. |
| Think I might have pushed my luck a time or two | Возможно, я отталкивал своё счастье раз или два. |
| Everything about us is what gets me through | Наши отношения — вот что помогло всё пережить. |
| I never thought I'd hear the church bells ringing | Я никогда не думал, что услышу колокольный звон, |
| I never learned the song this heart was singing | Я никогда не слушал песню, которую пело мое сердце. |
| No regrets, I took that step, yeah I'm still falling | Я не жалею, я сделал этот шаг, и я люблю тебя всё сильнее. |
| Saturday nights gave me Sunday morning, yeah | Субботняя ночь подарила мне воскресное утро, да! |
| - | - |
| Remember those nights staring out at the lights | Я вспоминаю те ночи, когда мы глядели на огни, |
| Making time with our feet in the sand | Проводили время, гуляя по песку, |
| Making up words to our favorite songs | Вспоминая слова из наших любимых песен, |
| Laughing loud with those drinks in our hands | Громко смеясь с выпивкой в руках, |
| And as that boy put his head on her shoulder | И как этот парень положил свою голову ей на плечо, |
| She pulled him tight to get a bit closer | И как она притянула его к себе поближе, |
| And as the world just disappeared | И как мир перестал существовать, |
| You whispered in my ear | Когда ты шептала мне на ухо... |
| - | - |
| Oh! Saturday nights gave me Sunday mornings | О! Субботние ночи подарили мне воскресные утра. |
| Opened my eyes, now it's a new day dawning | Я открыл свои глаза, когда занимался новый день. |
| Think I might have pushed my luck a time or two | Возможно, я отталкивал своё счастье раз или два. |
| Everything about us is what gets me through | Наши отношения — вот что помогло всё пережить. |
| I never thought I'd hear the church bells ringing | Я никогда не думал, что услышу колокольный звон, |
| I never learned the song this heart was singing | Я никогда не слушал песню, которую пело мое сердце. |
| No regrets, I took that step, yeah I'm still falling | Я не жалею, я сделал этот шаг, и я люблю тебя всё сильнее. |
| Saturday nights gave me Sunday morning, yeah | Субботняя ночь подарила мне воскресное утро, да! |
| - | - |
| Sunday mornings | Воскресные утра... |
| - | - |