| Rainy night and we worked all day | Дождливые ночи и мы постоянно работаем. |
| We both got jobs 'cause there's bills to pay | Оба на работе — потому что нужно платить по счетам. |
| We got something they can't take away | Но у нас есть что-то, что они не отнимут: |
| Our love, our lives | Наша любовь, наши жизни. |
| | |
| Close the door, leave the cold outside | Закрой дверь, оставь холод снаружи. |
| I don't need nothing when I'm by your side | Мне ничего не нужно, пока ты рядом. |
| We got something that'll never die | У нас есть что-то, что никогда не умрет: |
| Our dreams, our pride | Наши мечты, наша гордость. |
| | |
| My heart beats like a drum (all night) | Мое сердце стучит, как барабан . |
| Flesh to flesh, one to one (and it's alright) | Удар за ударом, раз за разом . |
| And I'll never let go cause | И я никогда не сдамся, потому что |
| There's something I know deep inside | Есть кое-что, в чём в глубине души я уверен... |
| | |
| You were born to be my baby | Ты была рождена быть моей, |
| And baby, I was made to be your man | И детка, я был создан, чтобы быть твоим. |
| We got something to believe in | У нас есть, во что верить, |
| Even if we don't know where we stand | Даже если мы не знаем, где мы сейчас. |
| | |
| Only God would know the reasons | Только Бог может знать причины. |
| But I bet he must have had a plan | Но, бьюсь об заклад, у него должен быть план. |
| Cause you were born to be my baby | Потому что ты была рождена, чтобы быть моей, |
| And baby, I was made to be your man | И детка, я был создан, чтобы быть твоим. |
| | |
| Light a candle, blow the world away | Зажги свечу, пусть весь мир исчезнет. |
| Table for two on a TV tray | Столик на двоих на ТВ-тумбе. |
| It ain't fancy, baby that's OK | Небогато, детка, но всё нормально. |
| Our time, our way | Наше время, наш путь... |
| | |
| So hold me close better hang on tight | Обними меня, лучше держись крепче. |
| Buckle up, baby, it's a bumpy ride | Пристегнись, детка, это неровная дорога. |
| We're two kids hitching down the road of life | Мы — два ребенка, что едут по дороге жизни. |
| Our world, our fight | Наш мир, наша битва. |
| | |
| If we stand side by side (all night) | Если мы будем стоять плечо к плечу , |
| There's a chance we'll get by (and it's alright) | У нас будет свой шанс . |
| And I'll know that you'll be live | И я знаю, ты будешь жить |
| In my heart till the day that I die | В моем сердце, пока я не умру. |
| | |
| Cause you were born to be my baby | Ты была рождена быть моей, |
| And baby, I was made to be your man | И детка, я был создан, чтобы быть твоим. |
| We got something to believe in | У нас есть, во что верить, |
| Even if we don't know where we stand | Даже если мы не знаем, где мы сейчас. |
| | |
| Only God would know the reasons | Только Бог может знать причины. |
| But I bet he must have had a plan | Но, бьюсь об заклад, у него должен быть план. |
| Cause you were born to be my baby | Потому что ты была рождена, чтобы быть моей, |
| And baby, I was made to be your man | И детка, я был создан, чтобы быть твоим. |
| | |
| [Solo] | [Соло] |
| | |
| My heart beats like a drum (all night) | Мое сердце стучит, как барабан . |
| Flesh to flesh, one to one (and it's alright) | Удар за ударом, раз за разом . |
| And I'll never let go cause | И я никогда не сдамся, потому что |
| There's something I know deep inside | Я знаю, что-то есть глубоко внутри. |
| | |
| Cause you were born to be my baby | Ты была рождена быть моей, |
| And baby, I was made to be your man | И детка, я был создан, чтобы быть твоим. |
| We got something to believe in | У нас есть, во что верить, |
| Even if we don't know where we stand | Даже если мы не знаем, где мы сейчас. |
| | |
| Only God would know the reasons | Только Бог может знать причины. |
| But I bet he must have had a plan | Но, бьюсь об заклад, у него должен быть план. |
| Cause you were born to be my baby | Потому что ты была рождена, чтобы быть моей, |
| And baby, I was made to be your man | И детка, я был создан, чтобы быть твоим. |
| | |
| You were born to be my baby | Ты была рождена, чтобы быть моей, |
| And baby, I was made to be your man | И детка, я был создан, чтобы быть твоим. |