Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни These Days, исполнителя - Bon Jovi.
Дата выпуска: 08.11.2010
Язык песни: Английский
These Days(оригинал) | Эти дни(перевод на русский) |
I was walking around, just a face in the crowd | Я просто бродил — один из толпы, |
Trying to keep myself out of the rain | Пытаясь спастись от дождя. |
Saw a vagabond king wear a styrofoam crown | Увидев, как бродяга-"король" корону из пенопласта надел, |
Wondered if I might end up the same | Подумал, что могу кончить так же. |
There's a man out on the corner | А другой человек на углу |
Singing old songs about change | Пел старые песни о переменах. |
Everybody got their cross to bare, these days | Каждый несёт свой крест в эти дни. |
- | - |
She came looking for some shelter with a suitcase full of dreams | Ища какое-нибудь убежище, с чемоданом, набитым мечтами, |
To a motel room on the boulevard | Она зашла в номер бульварного отеля. |
I guess she's trying to be James Dean | Думаю, она пытается стать новым Джеймсом Дином. |
She's seen all the disciples and all the "wanna be's" | Она уже повидала всех последователей и подражателей, |
No one wants to be themselves these days | Сегодня никто не хочет быть самим собой, |
Still there's nothing to hold on to but these days | И нам по-прежнему не за что ухватиться, кроме как за эти дни. |
- | - |
These days — the stars seem out of reach | В эти дни звёзды кажутся вне досягаемости, |
These days — there ain't a ladder on the streets | В эти дни не увидишь на улице лестниц. |
These days are fast, nothing lasts in this graceless age | Эти дни пролетят, ведь ничто не длится в эти развращённые времена, |
There ain't nobody left but us these days | И, кроме нас, больше никого не осталось в эти дни. |
- | - |
Jimmy Shoes busted both his legs, trying to learn to fly | Джимми Шуз сломал обе ноги, пытаясь научиться летать. |
From a second story window, he just jumped and closed his eyes | Из окна второго этажа он просто прыгнул и закрыл глаза. |
His momma said he was crazy — he said, | Мама говорила ему, что он сумасшедший, он ответил: |
"Momma, I've got to try. | "Мама, я должен попробовать. |
Don't you know that all my heroes died? | Знаешь ли ты, что все мои герои мертвы? |
And I guess I'd rather die than fool fade away." | И по мне лучше умереть, чем бесславно исчезнуть." |
- | - |
These days — the stars seem out of reach | В эти дни звёзды кажутся вне досягаемости, |
But these days — there ain't a ladder on the streets | В эти дни не увидишь на улице лестниц. |
These days are fast, nothing lasts in this graceless age | Эти дни пролетят, ведь ничто не длится в эти развращённые времена, |
Even innocence has caught the midnight train | Даже невинность успела на полуночный поезд, |
And there ain't nobody left but us these days | И, кроме нас, больше никого не осталось в эти дни. |
- | - |
I know Rome's still burning | Я знаю, что Рим до сих пор пылает, |
Though the times have changed | Хоть времена и изменились, |
This world keeps turning round and round and round and round | И наш мир до сих пор вращается по кругу |
These days | В эти дни. |
- | - |
These days — the stars seem out of reach | В эти дни звёзды кажутся вне досягаемости, |
But these days — there ain't a ladder on the streets | В эти дни не увидишь на улице лестниц. |
These days are fast, love don't last in this graceless age | Эти дни пролетят, любовь не сохраниться в эти развращённые времена, |
Even innocence has caught the midnight train | Даже невинность успела на полуночный поезд, |
And there ain't nobody left but us these days | И, кроме нас, больше никого не осталось в эти дни. |
- | - |
These days — the stars seem out of reach | В эти дни звёзды кажутся вне досягаемости, |
These days — there ain't a ladder on the streets | В эти дни не увидишь на улице лестниц. |
These days are fast, nothing lasts | Эти дни пролетят, ничего не останется, |
There ain't no time to waste | На это всё у нас нет времени. |
There ain't nobody left to take the blame | И нет никого, кто за это в ответе. |
There ain't nobody left but us these days | Нет никого, кроме нас, в эти дни. |
- | - |
These Days(оригинал) |
I was walking around, just a face in the crowd |
Trying to keep myself out of the rain |
Saw a vagabond king wear a styrofoam crown |
Wondered if I might end up the same |
There's a man out on the corner |
Singing old songs about change |
Everybody got their cross to bare, these days |
She came looking for some shelter |
With a suitcase full of dreams |
To a motel room on the boulevard |
Guess she's trying to be James Dean |
She's seen all the disciples and all the "wanna be's" |
No one wants to be themselves these days |
Still there's nothing to hold on to but these days... |
These days - the stars seem out of reach |
These days - there ain't a ladder on these streets |
These days - are fast, love don't last in this graceless age |
There ain't nobody left but us these days |
Jimmy shoes busted both his legs |
Trying to learn to fly |
From a second story window |
he just jumped and closed his eyes |
His momma said he was crazy |
he said momma "I've got to try" |
Don't you know that all my heroes died |
And I guess I'd rather die than fade away |
These days - the stars seem out of reach |
But these days - there ain't a ladder on these streets |
These days are fast, love don't lasts-in this graceless age |
Even innocence has caught the midnight train |
And there ain't nobody left but us these days |
I know Rome's still burning |
Though the times have changed |
This world keeps turning round |
And round and round and round |
These days |
These days - the stars seem out of reach |
But these days - there ain't a ladder on these streets |
These days are fast, love don't lasts-in this graceless age |
Even innocence has caught the midnight train |
And there ain't nobody left but us these days |
These days - the stars seem out of reach |
These days - there ain't a ladder on these streets |
These days - are fast, nothing lasts |
There ain't no time to waste |
There ain't nobody left to take the blame |
There ain't nobody left but us these days |
в эти дни(перевод) |
Я ходил, просто лицо в толпе |
Пытаюсь уберечь себя от дождя |
Видел, как король-бродяга носил корону из пенопласта |
Интересно, могу ли я закончить то же самое |
На углу есть мужчина |
Пение старых песен о переменах |
Все получили свой крест, чтобы обнажить, в эти дни |
Она пришла искать какое-то убежище |
С чемоданом, полным мечты |
В номер мотеля на бульваре |
Думаю, она пытается быть Джеймсом Дином |
Она видела всех учеников и всех "хочу быть" |
В наши дни никто не хочет быть собой |
Все еще не за что держаться, но в эти дни ... |
В эти дни звезды кажутся недосягаемыми |
В эти дни на этих улицах нет лестницы |
Эти дни быстры, любовь не длится в этот безблагодатный век |
В эти дни не осталось никого, кроме нас |
Ботинки Джимми сломали ему обе ноги |
Пытаюсь научиться летать |
Из окна второго этажа |
он просто подпрыгнул и закрыл глаза |
Его мама сказала, что он сумасшедший |
он сказал мама "я должен попробовать" |
Разве ты не знаешь, что все мои герои погибли |
И я думаю, я лучше умру, чем исчезну |
В эти дни звезды кажутся недосягаемыми |
Но в наши дни на этих улицах нет лестницы |
Эти дни быстры, любовь не длится в этот безблагодатный век |
Даже невинность поймала полуночный поезд |
И в эти дни никого не осталось, кроме нас |
Я знаю, что Рим все еще горит |
Хотя времена изменились |
Этот мир продолжает вращаться |
И кругом, и кругом, и кругом |
Эти дни |
В эти дни звезды кажутся недосягаемыми |
Но в наши дни на этих улицах нет лестницы |
Эти дни быстры, любовь не длится в этот безблагодатный век |
Даже невинность поймала полуночный поезд |
И в эти дни никого не осталось, кроме нас |
В эти дни звезды кажутся недосягаемыми |
В эти дни на этих улицах нет лестницы |
Эти дни - быстры, ничего не длится |
Нет времени терять |
Не осталось никого, кто мог бы взять на себя вину |
В эти дни не осталось никого, кроме нас |