Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни These Days , исполнителя - Bon Jovi. Дата выпуска: 08.11.2010
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни These Days , исполнителя - Bon Jovi. These Days(оригинал) | Эти дни(перевод на русский) |
| I was walking around, just a face in the crowd | Я просто бродил — один из толпы, |
| Trying to keep myself out of the rain | Пытаясь спастись от дождя. |
| Saw a vagabond king wear a styrofoam crown | Увидев, как бродяга-"король" корону из пенопласта надел, |
| Wondered if I might end up the same | Подумал, что могу кончить так же. |
| There's a man out on the corner | А другой человек на углу |
| Singing old songs about change | Пел старые песни о переменах. |
| Everybody got their cross to bare, these days | Каждый несёт свой крест в эти дни. |
| - | - |
| She came looking for some shelter with a suitcase full of dreams | Ища какое-нибудь убежище, с чемоданом, набитым мечтами, |
| To a motel room on the boulevard | Она зашла в номер бульварного отеля. |
| I guess she's trying to be James Dean | Думаю, она пытается стать новым Джеймсом Дином. |
| She's seen all the disciples and all the "wanna be's" | Она уже повидала всех последователей и подражателей, |
| No one wants to be themselves these days | Сегодня никто не хочет быть самим собой, |
| Still there's nothing to hold on to but these days | И нам по-прежнему не за что ухватиться, кроме как за эти дни. |
| - | - |
| These days — the stars seem out of reach | В эти дни звёзды кажутся вне досягаемости, |
| These days — there ain't a ladder on the streets | В эти дни не увидишь на улице лестниц. |
| These days are fast, nothing lasts in this graceless age | Эти дни пролетят, ведь ничто не длится в эти развращённые времена, |
| There ain't nobody left but us these days | И, кроме нас, больше никого не осталось в эти дни. |
| - | - |
| Jimmy Shoes busted both his legs, trying to learn to fly | Джимми Шуз сломал обе ноги, пытаясь научиться летать. |
| From a second story window, he just jumped and closed his eyes | Из окна второго этажа он просто прыгнул и закрыл глаза. |
| His momma said he was crazy — he said, | Мама говорила ему, что он сумасшедший, он ответил: |
| "Momma, I've got to try. | "Мама, я должен попробовать. |
| Don't you know that all my heroes died? | Знаешь ли ты, что все мои герои мертвы? |
| And I guess I'd rather die than fool fade away." | И по мне лучше умереть, чем бесславно исчезнуть." |
| - | - |
| These days — the stars seem out of reach | В эти дни звёзды кажутся вне досягаемости, |
| But these days — there ain't a ladder on the streets | В эти дни не увидишь на улице лестниц. |
| These days are fast, nothing lasts in this graceless age | Эти дни пролетят, ведь ничто не длится в эти развращённые времена, |
| Even innocence has caught the midnight train | Даже невинность успела на полуночный поезд, |
| And there ain't nobody left but us these days | И, кроме нас, больше никого не осталось в эти дни. |
| - | - |
| I know Rome's still burning | Я знаю, что Рим до сих пор пылает, |
| Though the times have changed | Хоть времена и изменились, |
| This world keeps turning round and round and round and round | И наш мир до сих пор вращается по кругу |
| These days | В эти дни. |
| - | - |
| These days — the stars seem out of reach | В эти дни звёзды кажутся вне досягаемости, |
| But these days — there ain't a ladder on the streets | В эти дни не увидишь на улице лестниц. |
| These days are fast, love don't last in this graceless age | Эти дни пролетят, любовь не сохраниться в эти развращённые времена, |
| Even innocence has caught the midnight train | Даже невинность успела на полуночный поезд, |
| And there ain't nobody left but us these days | И, кроме нас, больше никого не осталось в эти дни. |
| - | - |
| These days — the stars seem out of reach | В эти дни звёзды кажутся вне досягаемости, |
| These days — there ain't a ladder on the streets | В эти дни не увидишь на улице лестниц. |
| These days are fast, nothing lasts | Эти дни пролетят, ничего не останется, |
| There ain't no time to waste | На это всё у нас нет времени. |
| There ain't nobody left to take the blame | И нет никого, кто за это в ответе. |
| There ain't nobody left but us these days | Нет никого, кроме нас, в эти дни. |
| - | - |
These Days(оригинал) |
| I was walking around, just a face in the crowd |
| Trying to keep myself out of the rain |
| Saw a vagabond king wear a styrofoam crown |
| Wondered if I might end up the same |
| There's a man out on the corner |
| Singing old songs about change |
| Everybody got their cross to bare, these days |
| She came looking for some shelter |
| With a suitcase full of dreams |
| To a motel room on the boulevard |
| Guess she's trying to be James Dean |
| She's seen all the disciples and all the "wanna be's" |
| No one wants to be themselves these days |
| Still there's nothing to hold on to but these days... |
| These days - the stars seem out of reach |
| These days - there ain't a ladder on these streets |
| These days - are fast, love don't last in this graceless age |
| There ain't nobody left but us these days |
| Jimmy shoes busted both his legs |
| Trying to learn to fly |
| From a second story window |
| he just jumped and closed his eyes |
| His momma said he was crazy |
| he said momma "I've got to try" |
| Don't you know that all my heroes died |
| And I guess I'd rather die than fade away |
| These days - the stars seem out of reach |
| But these days - there ain't a ladder on these streets |
| These days are fast, love don't lasts-in this graceless age |
| Even innocence has caught the midnight train |
| And there ain't nobody left but us these days |
| I know Rome's still burning |
| Though the times have changed |
| This world keeps turning round |
| And round and round and round |
| These days |
| These days - the stars seem out of reach |
| But these days - there ain't a ladder on these streets |
| These days are fast, love don't lasts-in this graceless age |
| Even innocence has caught the midnight train |
| And there ain't nobody left but us these days |
| These days - the stars seem out of reach |
| These days - there ain't a ladder on these streets |
| These days - are fast, nothing lasts |
| There ain't no time to waste |
| There ain't nobody left to take the blame |
| There ain't nobody left but us these days |
в эти дни(перевод) |
| Я ходил, просто лицо в толпе |
| Пытаюсь уберечь себя от дождя |
| Видел, как король-бродяга носил корону из пенопласта |
| Интересно, могу ли я закончить то же самое |
| На углу есть мужчина |
| Пение старых песен о переменах |
| Все получили свой крест, чтобы обнажить, в эти дни |
| Она пришла искать какое-то убежище |
| С чемоданом, полным мечты |
| В номер мотеля на бульваре |
| Думаю, она пытается быть Джеймсом Дином |
| Она видела всех учеников и всех "хочу быть" |
| В наши дни никто не хочет быть собой |
| Все еще не за что держаться, но в эти дни ... |
| В эти дни звезды кажутся недосягаемыми |
| В эти дни на этих улицах нет лестницы |
| Эти дни быстры, любовь не длится в этот безблагодатный век |
| В эти дни не осталось никого, кроме нас |
| Ботинки Джимми сломали ему обе ноги |
| Пытаюсь научиться летать |
| Из окна второго этажа |
| он просто подпрыгнул и закрыл глаза |
| Его мама сказала, что он сумасшедший |
| он сказал мама "я должен попробовать" |
| Разве ты не знаешь, что все мои герои погибли |
| И я думаю, я лучше умру, чем исчезну |
| В эти дни звезды кажутся недосягаемыми |
| Но в наши дни на этих улицах нет лестницы |
| Эти дни быстры, любовь не длится в этот безблагодатный век |
| Даже невинность поймала полуночный поезд |
| И в эти дни никого не осталось, кроме нас |
| Я знаю, что Рим все еще горит |
| Хотя времена изменились |
| Этот мир продолжает вращаться |
| И кругом, и кругом, и кругом |
| Эти дни |
| В эти дни звезды кажутся недосягаемыми |
| Но в наши дни на этих улицах нет лестницы |
| Эти дни быстры, любовь не длится в этот безблагодатный век |
| Даже невинность поймала полуночный поезд |
| И в эти дни никого не осталось, кроме нас |
| В эти дни звезды кажутся недосягаемыми |
| В эти дни на этих улицах нет лестницы |
| Эти дни - быстры, ничего не длится |
| Нет времени терять |
| Не осталось никого, кто мог бы взять на себя вину |
| В эти дни не осталось никого, кроме нас |
| Название | Год |
|---|---|
| It's My Life | 2010 |
| Livin' On A Prayer | 2010 |
| You Give Love A Bad Name | 2010 |
| Runaway | 2010 |
| Always | 2020 |
| Have A Nice Day | 2010 |
| We Got It Going On | 2007 |
| Wanted Dead Or Alive | 2010 |
| Story Of My Life | 2004 |
| Everyday | 2001 |
| Hallelujah | 2006 |
| Bad Medicine | 2010 |
| I Will Drive You Home | 2018 |
| Bed Of Roses | 2010 |
| Roller Coaster | 2018 |
| Born To Be My Baby | 2010 |
| Come Back | 1983 |
| Saturday Night Gave Me Sunday Morning | 2015 |
| Thank You For Loving Me | 1999 |
| Burning For Love | 1983 |