| So you want to be a cowboy | Итак, ты хочешь быть ковбоем. |
| Well you know it's more than just a ride | Что ж, ты знаешь, что это больше, чем просто сидеть в седле. |
| Guess you got to know the real thing | Полагаю, ты должен знать правду, |
| If you want to know the other side | Если хочешь понять мнение другой стороны: |
| Ain't nobody riding shotgun | В сегодняшнем мире нет никого, кто не ходил бы |
| In this world tonight | С ружьём наперевес. |
| - | - |
| And when you spit, you better mean it | Когда ты что-то выпаливаешь, тебе лучше действительно иметь это в виду, |
| You got to make 'em all believe it | Ведь ты должен заставить их всех поверить в свои слова, |
| If you're gonna be the one | Если хочешь стать тем самым. |
| - | - |
| Stick to your guns | Держи хвост пистолетом! |
| Ain't nobody gonna hurt you, baby | Нет никого, кто посмеет ранить тебя, малыш. |
| You can pull the trigger | Ты можешь спустить курок, |
| But only if you have to | Но только если это действительно необходимо. |
| Aim from the heart | Целься от души, |
| Some will love and some will curse you, baby | Кто-то полюбит, а кто-то проклянёт тебя, малыш. |
| And you can go to war | И ты можешь развязать войну, |
| But only if you have to | Но только если это действительно необходимо, |
| It's only if you have to | Это только если это действительно необходимо... |
| - | - |
| So you want to be the big time | Итак, ты хочешь шумного успеха, |
| Some people have to drag you down | Но некоторые сочтут своим долгом помешать тебе. |
| There's no living in the backseat | Нельзя отсидеться на заднем сиденье, |
| If you're gonna drive through town | Если ты собираешься проскакать городок. |
| And when you pray for independence | И когда ты молишь о независимости, |
| Boy, you better stand your ground | Парень, тебе лучше стоять на своём. |
| - | - |
| You got to give it all you got now | Сейчас ты должен отдать все силы, |
| Or you might get shot down | Или будешь сражён. |
| Fight hard until the battle is won | Борись изо всех сил, пока не выиграешь схватку. |
| - | - |
| Stick to your guns | Держи хвост пистолетом! |
| Ain't nobody gonna hurt you, baby | Нет никого, кто посмеет ранить тебя, малыш. |
| You can pull the trigger | Ты можешь спустить курок, |
| But only if you have to | Но только если это действительно необходимо. |
| Aim from the heart | Целься от души, |
| Some will love and some will curse you, baby | Кто-то полюбит, а кто-то проклянёт тебя, малыш. |
| And you can go to war | И ты можешь развязать войну, |
| But only if you have to | Но только если это действительно необходимо, |
| But only if you have to | Это только если это действительно необходимо... |
| - | - |
| [Solo] | [Проигрыш] |
| - | - |
| Well, you know that I been through it | Знай, что я через это прошёл, |
| I got the scars to prove it | И доказательством тому — мои шрамы. |
| Fight hard and the battle is yours | Дерись изо всех сил, и сражение — твоё. |
| - | - |
| Stick to your guns | Держи хвост пистолетом! |
| Ain't nobody gonna hurt you, baby | Нет никого, кто посмеет ранить тебя, малыш. |
| You can pull the trigger | Ты можешь спустить курок, |
| But only if you have to | Но только если это действительно необходимо. |
| Aim from the heart | Целься от души, |
| Some will love and some will curse you, baby | Кто-то полюбит, а кто-то проклянёт тебя, малыш. |
| And you can go to war | И ты можешь развязать войну, |
| But only if you have to | Но только если это действительно необходимо, |
| It's only if you have to | Это только если это действительно необходимо... |
| - | - |
| But stick to your guns | Так держи хвост пистолетом! |