| I don't give a damn how it's supposed to be | Мне плевать, как оно должно быть. |
| That might work for you, it don't work for me. | Возможно, это для тебя это сработает, но не для меня. |
| You write your truth and I'll write mine | Ты пишешь свою правду, а я напишу свою. |
| One man's ceiling's another man's sky high. | То, что для одного потолок, для другого — недостижимая высота. |
| | |
| Flying like an aeroplane | Летая, как аэроплан, |
| Crying like the lonely whistle of a long black train. | Крича, как одинокий гудок длинного черного поезда, |
| Dance in the pouring rain | Танцуй под проливным дождем - |
| Spit in the eye of a hurricane | И плевать на ураган! |
| Who said life's got to be so cruel | Кто сказал, что жизнь жестока? |
| Love's the only rule. | Любовь — вот единственное правило. |
| | |
| It's written in the stars where I fit in | Моё предназначение определено свыше. |
| It's going to hurt sometimes, | Иногда от этого будет больно, |
| You got to lose to win. | Но нужно проигрывать, чтобы в итоге победить. |
| You got your sins and I got mine | У тебя свои грехи, у меня — свои, |
| Sell your secrets, kiss them all goodbye. | Выдай свои секреты, поцелуй их все на прощанье! |
| | |
| Flying like an aeroplane | Летая, как аэроплан, |
| Alive like a lonely note from John Coltrane. | Живи, как одинокая записка Джона Колтрэйна. |
| Run like it's a getaway | Беги, словно скрываясь от полиции, |
| Say those things that you shouldn't say. | Скажи то, чего тебе не следует говорить. |
| Think about it, wouldn't it be cool? | Подумай об этом, разве это было бы не здорово? |
| Love's the only rule | Любовь — вот единственное правило. |
| | |
| Might be a wrecking ball | Возможно, это разрушительная сила* |
| Or just a wake up call | Или просто звонок будильника. |
| Don't matter where the pieces fall. | Неважно, куда разлетятся осколки. |
| | |
| Woohoo's [3x] | Уууху [3 раза] |
| | |
| I'm gonna fly like an aeroplane | Я буду летать, как аэроплан, |
| Cry like the whistle of a long black train. | Кричать, как гудок длинного черного поезда, |
| Dance in the pouring rain | Танцевать под проливным дождем! |
| I'm alive like a lonely note from John Coltrane. | Я жив, как одинокая записка Джона Колтрэйна, |
| Run like its a getaway | Бегу, словно скрываясь от полиции |
| Say those things that you shouldn't say. | И говорю те вещи, которые не следовало бы говорить... |
| | |
| Where love, Love's the only rule | Там, где любовь, любовь — единственное правило. |
| Yes love, Love's the only rule.. | Да, любовь, любовь — единственное правило... |
| | |