Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни If That's What It Takes , исполнителя - Bon Jovi. Дата выпуска: 31.12.1994
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни If That's What It Takes , исполнителя - Bon Jovi. If That's What It Takes(оригинал) | Если такова цена(перевод на русский) |
| I play the part of a broken heart upon a shell | Я играл роль разбитого сердца, у которого нет защиты. |
| I played that part so lonely and so well | Я играл ее так одиноко и так хорошо. |
| Thought that love belonged to someone else | Думая, что эта любовь принадлежит кому-то другому. |
| Not me and you | Не нам с тобой. |
| Yeah, I know that you've been shattered, you've been bruised | Да, я знаю, что ты была разбита, была вся в ранах, |
| And we both know what it feels like when you lose | И мы оба знаем, что чувствуешь, когда проигрываешь, |
| But I'd bet my life on a roll of the dice for you | Но я бы поставил свою жизнь на кон ради тебя. |
| - | - |
| If that's what it takes, that's what I'd do | Если это требуется — это я и сделаю. |
| Tonight's the night, I'm gonna prove it to you | Сегодня ночью я собираюсь тебе это доказать. |
| Do I have to break down, baby just to break through | Должен ли я разбиться в лепешку, детка, чтобы достучаться до тебя? |
| If that's what it takes, then that's what I'd do | Если такова цена — это я и сделаю. |
| If that's what it takes | Если такова цена... |
| - | - |
| I bet you counted all the tears, I bet you've cried | Бьюсь об заклад: ты считала слезы, ты плакала. |
| I bet you swore you never let her back inside | Бьюсь об заклад: ты клялась, что больше не позволишь вернуться. |
| 'Cause it hurt you way too bad to say goodbye | Потому что тебе так больно расставаться. |
| Now there'll be times when I might put us to the test | И теперь, когда я могу подвергнуть нас испытаниям. |
| And it's hard for broken hearts to just forget | И тяжело для разбитого сердца просто забыть. |
| But I'm driving blind I'll lay it all on the line for you | Но я еду ослепленный, я поставлю все на карту ради тебя... |
| - | - |
| If that's what it takes, that's what I'd do | Если это требуется — это я и сделаю. |
| Tonight's the night, I'm gonna prove it to you | Сегодня ночью я собираюсь тебе это доказать. |
| Do I have to break down, baby just to break through | Должен ли я разбиться в лепешку, детка, чтобы достучаться до тебя? |
| If that's what it takes, that's what I'd do | Если такова цена — это я и сделаю. |
| If that's what it takes | Если такова цена... |
| - | - |
| So, when you feel like jumpin' | Итак, когда ты чувствуешь, будто готова прыгнуть, |
| Just when your heart starts pumpin' | Твой пульс повышается. |
| And you standin' on that ledge | И ты стоишь на грани, |
| Staring over the edge | Уставившись через край... |
| I'll be there to talk you down | Я буду рядом, чтобы отговорить тебя, |
| I'll be there before you hit the ground | Я буду рядом, пока ты не разбилась о землю... |
| - | - |
| If that's what it takes, that's what I'd do | Если это требуется — это я и сделаю. |
| Tonight's the night, I'm gonna prove it to you | Сегодня ночью я собираюсь тебе это доказать. |
| Do I have to break down, baby just to break through oh! | Должен ли я разбиться в лепешку, детка, чтобы достучаться до тебя? |
| If that's what it takes, that's what I'd do | Если такова цена — это я и сделаю. |
| If we take the time to get it right, I know we'll put through | Если потребуется время все исправить — я знаю, мы справимся. |
| If I talked all my life, I'd prove it to you | И даже если я буду говорить всю свою жизнь — я докажу тебе, |
| If that's what it takes, that's what I'd do | Если такова цена — это я и сделаю. |
| If that's what it takes | Если такова цена... |
| I'd do anything baby | Я сделаю все, детка... |
If That's What It Takes(оригинал) |
| I played the part of a broken heart upon a show |
| I played that part so lonely and so well |
| Thought that love belonged to someone else, not me and you |
| Yeah, I know that you’ve been shattered |
| You been bruised |
| We both know what it feels like when you lose |
| But I’d bet my life on a roll of the dice for you |
| If that’s what it takes, that’s what I’d do Tonite’s the night, I’m gonna prove it to you |
| Do I have to break down, baby just to break through |
| If that’s what it takes, that’s what I’d do If that’s what it takes… |
| I bet you counted all the tears I bet you’ve cried |
| I bet you swore you’d never let love back inside |
| 'Cause it hurt youway too bad to say good-bye |
| Now, there’ll be times when I might put us to the test |
| And it’s hard for broken hearts to just forget |
| But I’m driving blind, I’ll lay it all on the line for you |
| If that’s what it takes, that’s what I’d do Tonite’s the night, I’m gonna prove it to you |
| Do I have to break down, baby just to break through |
| If that’s what it takes, that’s what I’d do If that’s what it takes… |
| So, when you feel like jumping |
| Just when your heart starts pumping |
| When you’re stading out on that ledge-staring over the edge |
| I’ll be there to talk to you down |
| I’ll be there before you hit the ground |
| If that’s what it takes, that’s what I’d do Tonite’s the night, I’m gonna prove it to you |
| Do I have to break down, baby just to break through |
| If that’s what it takes, that’s what I’d do If that’s what it takes… |
| If that’s what it takes, that’s what I’d do If we take the time to do it right, I know we’ll put through |
| If it took all my life, I’d prove it to you |
| If that’s what it takes, that’s what I’d do If that’s what it takes… |
Если Это То, Что Нужно(перевод) |
| Я играл роль разбитого сердца на шоу |
| Я играл эту роль так одиноко и так хорошо |
| Думал, что любовь принадлежит кому-то другому, а не мне и тебе |
| Да, я знаю, что ты разбит |
| Вы были в синяках |
| Мы оба знаем, каково это, когда ты проигрываешь |
| Но я бы поставил свою жизнь на бросок костей ради тебя. |
| Если это то, что нужно, я бы сделал это сегодня ночью, я докажу это тебе |
| Должен ли я сломаться, детка, чтобы прорваться |
| Если это то, что нужно, это то, что я бы сделал. Если это то, что нужно... |
| Бьюсь об заклад, вы сосчитали все слезы, я уверен, вы плакали |
| Бьюсь об заклад, вы поклялись, что никогда не позволите любви вернуться внутрь |
| Потому что тебе слишком больно прощаться |
| Теперь будут времена, когда я смогу подвергнуть нас испытанию |
| И разбитым сердцам трудно просто забыть |
| Но я еду вслепую, я поставлю все на кон ради тебя |
| Если это то, что нужно, я бы сделал это сегодня ночью, я докажу это тебе |
| Должен ли я сломаться, детка, чтобы прорваться |
| Если это то, что нужно, это то, что я бы сделал. Если это то, что нужно... |
| Итак, когда вам хочется прыгать |
| Просто, когда ваше сердце начинает качать |
| Когда вы стоите на этом уступе, глядя за край |
| Я буду там, чтобы поговорить с тобой |
| Я буду там до того, как ты упадешь на землю |
| Если это то, что нужно, я бы сделал это сегодня ночью, я докажу это тебе |
| Должен ли я сломаться, детка, чтобы прорваться |
| Если это то, что нужно, это то, что я бы сделал. Если это то, что нужно... |
| Если это то, что нужно, это то, что я бы сделал. Если мы потратим время, чтобы сделать это правильно, я знаю, что мы справимся |
| Если бы это заняло всю мою жизнь, я бы доказал это тебе |
| Если это то, что нужно, это то, что я бы сделал. Если это то, что нужно... |
| Название | Год |
|---|---|
| It's My Life | 2010 |
| Livin' On A Prayer | 2010 |
| You Give Love A Bad Name | 2010 |
| Runaway | 2010 |
| Always | 2020 |
| Have A Nice Day | 2010 |
| We Got It Going On | 2007 |
| Wanted Dead Or Alive | 2010 |
| Story Of My Life | 2004 |
| Everyday | 2001 |
| Hallelujah | 2006 |
| Bad Medicine | 2010 |
| I Will Drive You Home | 2018 |
| Bed Of Roses | 2010 |
| Roller Coaster | 2018 |
| Born To Be My Baby | 2010 |
| Come Back | 1983 |
| Saturday Night Gave Me Sunday Morning | 2015 |
| Thank You For Loving Me | 1999 |
| Burning For Love | 1983 |