| I played the part of a broken heart upon a show
| Я играл роль разбитого сердца на шоу
|
| I played that part so lonely and so well
| Я играл эту роль так одиноко и так хорошо
|
| Thought that love belonged to someone else, not me and you
| Думал, что любовь принадлежит кому-то другому, а не мне и тебе
|
| Yeah, I know that you’ve been shattered
| Да, я знаю, что ты разбит
|
| You been bruised
| Вы были в синяках
|
| We both know what it feels like when you lose
| Мы оба знаем, каково это, когда ты проигрываешь
|
| But I’d bet my life on a roll of the dice for you
| Но я бы поставил свою жизнь на бросок костей ради тебя.
|
| If that’s what it takes, that’s what I’d do Tonite’s the night, I’m gonna prove it to you
| Если это то, что нужно, я бы сделал это сегодня ночью, я докажу это тебе
|
| Do I have to break down, baby just to break through
| Должен ли я сломаться, детка, чтобы прорваться
|
| If that’s what it takes, that’s what I’d do If that’s what it takes…
| Если это то, что нужно, это то, что я бы сделал. Если это то, что нужно...
|
| I bet you counted all the tears I bet you’ve cried
| Бьюсь об заклад, вы сосчитали все слезы, я уверен, вы плакали
|
| I bet you swore you’d never let love back inside
| Бьюсь об заклад, вы поклялись, что никогда не позволите любви вернуться внутрь
|
| 'Cause it hurt youway too bad to say good-bye
| Потому что тебе слишком больно прощаться
|
| Now, there’ll be times when I might put us to the test
| Теперь будут времена, когда я смогу подвергнуть нас испытанию
|
| And it’s hard for broken hearts to just forget
| И разбитым сердцам трудно просто забыть
|
| But I’m driving blind, I’ll lay it all on the line for you
| Но я еду вслепую, я поставлю все на кон ради тебя
|
| If that’s what it takes, that’s what I’d do Tonite’s the night, I’m gonna prove it to you
| Если это то, что нужно, я бы сделал это сегодня ночью, я докажу это тебе
|
| Do I have to break down, baby just to break through
| Должен ли я сломаться, детка, чтобы прорваться
|
| If that’s what it takes, that’s what I’d do If that’s what it takes…
| Если это то, что нужно, это то, что я бы сделал. Если это то, что нужно...
|
| So, when you feel like jumping
| Итак, когда вам хочется прыгать
|
| Just when your heart starts pumping
| Просто, когда ваше сердце начинает качать
|
| When you’re stading out on that ledge-staring over the edge
| Когда вы стоите на этом уступе, глядя за край
|
| I’ll be there to talk to you down
| Я буду там, чтобы поговорить с тобой
|
| I’ll be there before you hit the ground
| Я буду там до того, как ты упадешь на землю
|
| If that’s what it takes, that’s what I’d do Tonite’s the night, I’m gonna prove it to you
| Если это то, что нужно, я бы сделал это сегодня ночью, я докажу это тебе
|
| Do I have to break down, baby just to break through
| Должен ли я сломаться, детка, чтобы прорваться
|
| If that’s what it takes, that’s what I’d do If that’s what it takes…
| Если это то, что нужно, это то, что я бы сделал. Если это то, что нужно...
|
| If that’s what it takes, that’s what I’d do If we take the time to do it right, I know we’ll put through
| Если это то, что нужно, это то, что я бы сделал. Если мы потратим время, чтобы сделать это правильно, я знаю, что мы справимся
|
| If it took all my life, I’d prove it to you
| Если бы это заняло всю мою жизнь, я бы доказал это тебе
|
| If that’s what it takes, that’s what I’d do If that’s what it takes… | Если это то, что нужно, это то, что я бы сделал. Если это то, что нужно... |