| Hey God, I’m just a little man got a wife and family
| Эй, Боже, я просто маленький человек, у которого есть жена и семья
|
| But I almost lost the house
| Но я чуть не потерял дом
|
| Yeah, I bought into the dream
| Да, я купился на сон
|
| We’re barely holdin' on, when I’m in way to deep
| Мы едва держимся, когда я на пути к глубокому
|
| We’re two paychecks away from living out on the streets
| Мы в двух зарплатах от жизни на улице
|
| She’s a workin' single mom, like a Saint she doesn’t complain
| Она работающая мать-одиночка, как Святая, она не жалуется
|
| She never says a word, but she thinks that she’s to blame
| Она никогда не говорит ни слова, но думает, что виновата
|
| Her son just got convicted, he blew some punk away
| Ее сына только что осудили, он сдул какого-то панка
|
| She did her best to raise him, but the world got in the way
| Она сделала все возможное, чтобы воспитать его, но мир встал на пути
|
| Hey God — Tell me what the hell is going on
| Эй, Боже — скажи мне, что, черт возьми, происходит
|
| Seems like all the good shits gone
| Кажется, все хорошее дерьмо ушло
|
| It keeps on getting harder hanging on
| Становится все труднее цепляться за
|
| Hey God, there’s nights you know I want to scream
| Эй, Боже, знаешь, бывают ночи, я хочу кричать
|
| These days you’ve even harder to believe
| В эти дни вам еще труднее поверить
|
| I know how busy you must be, but Hey God…
| Я знаю, как ты, должно быть, занят, но Господи…
|
| Do you ever think about me
| Ты когда-нибудь думаешь обо мне
|
| Born into the ghetto in 1991, just a happy child
| Родился в гетто в 1991 году, просто счастливый ребенок
|
| Playing beneath the summer sun
| Игра под летним солнцем
|
| A vacant lots' his playground, by 12 he’s got a gun
| Пустыри его детская площадка, к 12 у него есть пистолет
|
| The odds are bet against him, junior don’t make 21
| Ставки против него, джуниор не набирает 21.
|
| Hey God — Tell me what the hell is going on
| Эй, Боже — скажи мне, что, черт возьми, происходит
|
| Seems like all the good shits gone
| Кажется, все хорошее дерьмо ушло
|
| It keeps on getting harder hangin' on
| Это становится все труднее
|
| Hey God, there’s nights you know I want to scream
| Эй, Боже, знаешь, бывают ночи, я хочу кричать
|
| These days you’ve even harder to believe
| В эти дни вам еще труднее поверить
|
| I know how busy you must be, but Hey God…
| Я знаю, как ты, должно быть, занят, но Господи…
|
| I’d get down on my knees
| я бы встал на колени
|
| I’m going to try this thing you way
| Я собираюсь попробовать это сделать
|
| Seen a dying man too proud to beg spit on his own grave
| Видел умирающего, слишком гордого, чтобы просить плюнуть на собственную могилу
|
| Was he too gone to save?
| Он слишком ушел, чтобы спасти?
|
| Did you even know his name?
| Вы хоть знали его имя?
|
| Are you the one to blame, I got something to say
| Ты виноват, мне есть что сказать
|
| Hey God — Tell me what the hell is going on
| Эй, Боже — скажи мне, что, черт возьми, происходит
|
| Seems like all the good shits gone
| Кажется, все хорошее дерьмо ушло
|
| It keeps on getting harder hangin' on
| Это становится все труднее
|
| Hey God, there’s nights you know I want to scream
| Эй, Боже, знаешь, бывают ночи, я хочу кричать
|
| These days you’ve even harder to believe
| В эти дни вам еще труднее поверить
|
| I know how busy you must be, but Hey God…
| Я знаю, как ты, должно быть, занят, но Господи…
|
| Do you ever think about me | Ты когда-нибудь думаешь обо мне |