| Oh, I can still remember | О, я всё ещё помню те дни, |
| When I was just a kid | Когда я был обычным ребёнком. |
| When friends were friends forever | Когда друзья были друзьями навеки, |
| And what you said was what you did | И ты делал то, что пообещал. |
| | |
| Well, it was me and Danny and Bobby | Итак, я, Дэнни и Бобби |
| We cut each other's hands | Порезали друг другу руки. |
| And held tight to a promise | И крепко пожали их, давая клятву, |
| Only brothers understand | Которую дано понять лишь братьям. |
| | |
| But we were so young (so young) | Но мы были так молоды ! |
| One for all and all for one (for one) | Один за всех, и все за одного . |
| Just as sure as the river's gonna run | Мы были уверены друг в друге так же, как и в том, что реки не прекратят своего течения. |
| | |
| Blood on blood | Клятва на крови, |
| One on one | Лицом к лицу. |
| We'd still be standing | Мы выстоим |
| When all was said and done | В конечном счете. |
| Blood on blood | Клятва на крови, |
| One on one | Лицом к лицу. |
| And I'll be here for you | И я буду рядом с тобой |
| Till Kingdom come | До самого конца. |
| Blood on blood | Клятва на крови. |
| | |
| Well, Bobby was our hero | Что ж, Бобби был нашим героем, |
| Cause he had a fake I.D. | Потому что у него было фальшивое удостоверение личности. |
| I got busted stealing cigarettes | Я попался на воровстве сигарет, |
| And he took the rap for me | А он взял мою вину на себя. |
| | |
| Danny knew this white trash girl | Дэнни был знаком с той девчонкой из белой швали. |
| We each threw in a ten | Мы сбросились каждый по десятке. |
| She took us to this cheap motel | Она приняла нас в дешёвом мотеле |
| And turned us into men | И сделала мужчинами. |
| | |
| We were so young (so young) | Но мы были так молоды ! |
| One for all and all for one (for one) | Один за всех, и все за одного . |
| Just as sure as the river's gonna run | Мы были уверены друг в друге так же, как и в том, что реки не прекратят своего течения. |
| | |
| Blood on blood | Клятва на крови, |
| One on one | Лицом к лицу. |
| We'd still be standing | Мы выстоим |
| When all is said and done | В конечном счете. |
| Blood on blood | Клятва на крови, |
| One on one | Лицом к лицу. |
| And I'll be here for you | И я буду рядом с тобой |
| Till Kingdom come | До самого конца. |
| Blood on blood | Клятва на крови. |
| | |
| Now Bobby, he's an uptown lawyer | Сейчас Бобби — престижный адвокат, |
| Danny, he's a medicine man | Дэнни — врач. |
| And me, I'm just the singer | А я, я просто певец |
| In a long haired rock'n'roll band | В группе длинноволосых рок'н'рольщиков. |
| | |
| Through the years and miles between us | Путь сквозь годы и мили между нами |
| It's been a long and lonely ride | Был очень долгим и одиноким. |
| But if I got a call in the dead of the night | Но если я получу звонок посреди ночи - |
| I'd be right by your side | Я тут же буду рядом с тобой. |
| | |
| Blood on blood, blood on blood | Клятва на крови, клятва на крови. |
| | |
| Blood on blood | Клятва на крови, |
| One on one | Лицом к лицу. |
| We'd still be standing | Мы выстоим |
| When all is said and done | В конечном счете. |
| Blood on blood | Клятва на крови, |
| One on one | Лицом к лицу. |
| And I'll be here for you | И я буду рядом с тобой |
| Till Kingdom come | До самого конца. |
| Blood on blood | Клятва на крови. |
| | |
| Blood on blood | Клятва на крови. |
| | |