I feel I'm burnin' up with fever | Я чувствую, что меня сжигает лихорадка. |
But the fire's feelin' really good tonight, | Но огонь сегодня доставляет поистине приятные ощущения, |
Oh, it's all right | О, это нормально, |
'Cuz I'm gonna see Sahara Jack and Suntan Sally | Потому что я увижу Сару Джек и Салли Сантан! |
Somebody tells me even Tommy's comin' down tonight | Кто-то сказал мне, что даже Томми придёт сегодня, |
If Gina says it's all right | Если Джина будет не против. |
- | - |
I'm gonna see those senoritas lyin' under the sun | Я собираюсь посмотреть, как эти сеньориты будут лежать под солнцем. |
Yeah, they're greasin' it up with their stereo's on | Да, они мажут друг друга под включенную стереосистему. |
You know I wanna be their blanket, gonna tell every girl | Знаете, я бы не прочь стать их покрывалом, я собираюсь сказать каждой девчонке: |
Hey baby, you're the one | Эй, детка, ты — та самая! |
- | - |
Whoa, tell the boys I'm on my way | Вперед, передайте парням, что я уже в пути! |
I got the radio blastin' in my old man's Chevrolet | В моём стариковском Шевроле надрывается радио. |
I got a party in my pocket and you know I just got paid | Я при деньгах, и знаете, я только что расплатился. |
And I'm feelin' fine, it's 99 in the shade, whoa yeah | И я чувствую себя чудесно, 99 градусов в тени, о да! |
- | - |
When the sun goes down, it that's when the street heats up | Когда опускается солнце, тогда по-настоящему разогреваются улицы. |
Senorita, "Мargarita", fills your empty cup tonight | Сеньорита, "Маргарита" этим вечером наполнит твою чашу! |
She makes you feel so right | Она заставляет вас чувствовать себя так хорошо! |
A good time here doesn't cost much money | Приятно проводить время здесь не так уж и дорого. |
Just a little sweet talkin', gets the pretty native honey | Лишь немного заигрываний, и ты получишь по-настоящему сладкую милашку, |
And you're set for life or one hell of a night | И ты упакован на всю жизнь или на одну чертовски горячую ночку! |
- | - |
I can see those sons of beaches out there livin' it up | Я вижу, как отрываются эти сучьи дети! |
Yeah, the surf and the sand, man, our life ain't so tough | Да, прибой и песок, чувак, наша жизнь не так уж плоха! |
So get me in the action, gotta tell every girl she's the one | Так отправь меня в бой, я собираюсь сказать каждой девчонке, что она — та самая! |
- | - |
Whoa, tell the boys I'm on my way | Вперед, передайте парням, что я уже в пути! |
I got the radio blastin' in my old man's Chevrolet | В моём стариковском Шевроле надрывается радио. |
I got a party in my pocket and you know I just got paid | Я при деньгах, и знаете, я только что расплатился. |
And I'm feelin' fine, it's 99 in the shade, oh | И я чувствую себя чудесно, 99 градусов в тени, о! |
I'm feelin' fine, it's 99 in the shade | Я чувствую себя чудесно, 99 градусов в тени! |
- | - |
Yeah, I can almost taste it | Да, я практически чувствую это на вкус! |
- | - |
99, 99, 99, 99 in the shade | 99, 99, 99, 99 градусов в тени, |
99, 99, 99 in the shade | 99, 99, 99 градусов в тени! |
- | - |
Whoa, tell the boys I'm on my way | Вперед, передайте парням, что я уже в пути! |
I got the radio cranked in my old man's Chevrolet | В моём стариковском Шевроле громкость радио выкручена до отказа. |
I got a party in my pocket, you know I just got paid | Я при деньгах, и знаете, я только что расплатился. |
And I'm feelin' fine, it's 99 in the shade | И я чувствую себя чудесно, 99 градусов в тени! |
And though you know I'm feelin' fine, it's 99 in the shade | И знаете, я чувствую себя чудесно, 99 градусов в тени! |
- | - |
I wanna get a little lucky, I want to get in the sun | Я хочу, чтобы мне немного повезло, я хочу попасть под яркое солнце. |
I, I, I'm goona find a senorita, I'm gonna tell everyone | Я, я, я собираюсь найти сеньориту, я собираюсь сказать всем... |
I'm feelin' good, I'm on my way | Я чувствую себя хорошо, я в пути! |
Catching the summer time and I just got paid | Ловлю летние деньки и я только что расплатился, |
It's 99 in the shade, I'm on my way, so come on | 99 градусов в тени, я в пути, так что вперёд! |
- | - |