| In the hall we’re celebrating what is called sad birthday
| В зале мы отмечаем, что называется, грустный день рождения
|
| You’re the host, it’s up to you to make the toast on this cursed day
| Вы хозяин, вам решать, чтобы произнести тост в этот проклятый день
|
| Count to 3, but there is no one else to sing (1 2 3) happy birthday
| Досчитай до 3, но больше некому спеть (1 2 3) с днем рождения
|
| Sad sad sad sad
| Грустно грустно грустно грустно
|
| Sad sad sad sad
| Грустно грустно грустно грустно
|
| Sad sad sad birthday
| Грустный грустный грустный день рождения
|
| Sad sad sad sad
| Грустно грустно грустно грустно
|
| Sad sad sad sad
| Грустно грустно грустно грустно
|
| Sad sad sad birthday
| Грустный грустный грустный день рождения
|
| Count your gifts, count again what did you miss nothing anyway
| Считай свои подарки, считай еще раз, что ты все равно ничего не пропустил
|
| Candles burn, make a wish and then adjourn to the next day
| Свечи горят, загадывают желание и переходят на следующий день
|
| Cut the cake, get in line and take a plate, the polite way
| Разрежьте торт, встаньте в очередь и возьмите тарелку, вежливо
|
| Postman comes, a stack of bills between his thumbs just to throw away
| Приходит почтальон, зажав пачку купюр, чтобы выбросить
|
| Check your phone there’s just one message it’s from home and they forgot to say
| Проверьте свой телефон, есть только одно сообщение, оно из дома, и они забыли сказать
|
| Happy birthday happy birthday happy birthday to you | С днем рождения, с днем рождения, с днем рождения тебя |