| well if i’m the reason you get mad
| хорошо, если я причина, по которой ты злишься
|
| consider if you never had
| подумайте, если у вас никогда не было
|
| a reason to get quite so angry for at all
| причина, чтобы так злиться на всех
|
| and if you’re the reason i get red
| и если ты причина, по которой я краснею
|
| i’ll consider throwing you to bed
| я подумаю о том, чтобы бросить тебя в постель
|
| as well as all the times when i got
| а также все время, когда я получал
|
| nothing much at all
| вообще ничего особенного
|
| don’t walk away. | не уходи. |
| and i won’t walk away
| и я не уйду
|
| if we’re the reason you get scared
| если ты боишься из-за нас
|
| consider that we’ve never fared
| Считайте, что мы никогда не жили
|
| better than the fights
| лучше, чем ссоры
|
| in which we gave our all.
| в котором мы отдали все.
|
| and if i’m the reason you get cross
| и если я причина, по которой ты злишься
|
| consider that we never lost
| считайте, что мы никогда не теряли
|
| the wish to make things right when it mattered most of all
| желание все исправить, когда это важнее всего
|
| well if i’m the reason you get mean
| Хорошо, если я причина, по которой ты злишься
|
| consider if you’d never seen
| подумайте, если вы никогда не видели
|
| that bunch of flowers twice the height
| этот букет цветов в два раза выше
|
| what i thought we could find
| что я думал, что мы могли бы найти
|
| but if we’re the reason you must leave
| но если мы причина, по которой ты должен уйти
|
| promise, girl, that you’ll believe
| обещай, девочка, что поверишь
|
| yourself and not my stutterred pleas
| себя, а не мои заикающиеся мольбы
|
| for you to change your mind
| чтобы вы передумали
|
| but if i ever wonder why i love you
| но если я когда-нибудь задаюсь вопросом, почему я люблю тебя
|
| just open up one bright brown eye and
| просто откройте один ярко-карий глаз и
|
| i will surely find
| я обязательно найду
|
| that the way i feel inside will sure remind me who
| что то, что я чувствую внутри, обязательно напомнит мне, кто
|
| it is that makes the butterflies within my stomach
| это заставляет бабочек в моем животе
|
| twist and turn and dive | крутить и крутить и нырять |