| I’m wondering where I stand
| Мне интересно, где я стою
|
| Am I the front door or am I the land
| Я входная дверь или я земля
|
| That you’re living on
| На что ты живешь
|
| Until you can move along
| Пока вы не сможете двигаться дальше
|
| I’m wondering, wondering where I stand
| Мне интересно, интересно, где я стою
|
| Could this be your plan?
| Может ли это быть вашим планом?
|
| A blueprint you’ve drafted and understand
| План, который вы составили и понимаете
|
| With me just a practical afterthought
| Со мной просто практическая запоздалая мысль
|
| Placed at the back of the lot
| Размещено в задней части лота
|
| Could this, could this be your plan?
| Может ли это быть вашим планом?
|
| I am a fence in your backyard
| Я забор на твоем заднем дворе
|
| Why is it so hard
| Почему это так сложно
|
| And it’s hardly love if I can’t let you run
| И вряд ли это любовь, если я не могу позволить тебе бежать
|
| Down to the gate, the latch is undone
| Вплоть до ворот, защелка отстегнута
|
| I’m thinking of the places I’ve stood
| Я думаю о местах, где я стоял
|
| Am I a castle or am I wood
| Я замок или я дерево
|
| That you’ll paint upon
| Что вы будете рисовать на
|
| Until it dries and peels on the lawn
| Пока не высохнет и не отслоится на лужайке
|
| I’m thinking, thinking of the places I’ve stood
| Я думаю, думаю о местах, где я стоял
|
| Look at all the leaves I’ve stopped
| Посмотри на все листья, которые я остановил
|
| Am I a line am I a spot
| Я линия, я пятно
|
| That you’ll wish upon
| Что вы пожелаете
|
| Until I’m downed by wind and rot
| Пока я не сбит ветром и гнилью
|
| Look at, look at all the leaves I’ve stopped
| Посмотри, посмотри на все листья, которые я остановил
|
| I am a fence in your backyard
| Я забор на твоем заднем дворе
|
| Why is it so hard?
| Почему это так сложно?
|
| And it’s hardly love if I can’t let you run
| И вряд ли это любовь, если я не могу позволить тебе бежать
|
| Down to the gate, the latch is undone
| Вплоть до ворот, защелка отстегнута
|
| And it’s far enough if I can’t see anyone
| И это достаточно далеко, если я никого не вижу
|
| Don’t make me wait
| Не заставляй меня ждать
|
| The latch is undone
| Защелка снята
|
| All the things I could be in your life
| Все, что я мог бы быть в вашей жизни
|
| The closest I’ll ever get
| Самое близкое, что я когда-либо получу
|
| Fills me with regret and it makes no sense
| Наполняет меня сожалением, и это не имеет смысла
|
| I am a fence in your backyard
| Я забор на твоем заднем дворе
|
| Why is it so hard?
| Почему это так сложно?
|
| And it’s hardly love if I can’t let you run
| И вряд ли это любовь, если я не могу позволить тебе бежать
|
| Down to the gate, the latch is undone
| Вплоть до ворот, защелка отстегнута
|
| And it’s far enough if I can’t see anyone
| И это достаточно далеко, если я никого не вижу
|
| Don’t make me wait
| Не заставляй меня ждать
|
| The latch is undone | Защелка снята |