| Prices goin' up in the city, twenty-six fifty for a jar of blues
| Цены в городе растут, двадцать шесть пятьдесят за банку блюза.
|
| Twelve twelves and them lotto packs, same size as a bottle cap
| Двенадцать двенадцати и их лотерейные пакеты, такого же размера, как пробка от бутылки
|
| Feds followin' my private page, think I’m dumb enough to hit the follow back
| Федералы подписаны на мою личную страницу, думаю, я достаточно глуп, чтобы нажать на подписку
|
| (Follow back)
| (Взаимная подписка)
|
| Run this shit to the graveyard, I was tryna pull a triple double
| Беги это дерьмо на кладбище, я пытался сделать трипл-дабл
|
| Had a spot off of Strathmoor, behind the Nu Wave off of Sixth and Hubbell (Ah)
| Было место у Стратмура, за Ню-Волной у Шестой улицы и Хаббелла (Ах)
|
| Lost Joey, left a nigga puzzled, all it take is one, caught him with a couple
| Потерял Джоуи, оставил ниггера в недоумении, все, что нужно, это один, поймал его с парой
|
| Back then, used to seem like all a nigga used to do was get in trouble
| В то время казалось, что все, что делал ниггер, это попадание в беду
|
| Got brodie caught up in the shuffle, hood took him under, caught up in the
| Броди попал в перетасовку, капюшон взял его под себя, попал в
|
| hustle
| суетиться
|
| Fascinated by the street life, got tired of seein' my niggas struggle
| Очарован уличной жизнью, устал видеть, как мои ниггеры борются
|
| Now we hoppin' out of space shuttles, 187 to designer fashion (Skrrt)
| Теперь мы прыгаем из космических шаттлов, 187 к дизайнерской моде (Скррт)
|
| Had to round 'em up in a huddle, put a play together like I’m John Madden (Ah)
| Пришлось собрать их в кучу, поставить пьесу вместе, как будто я Джон Мэдден (Ах)
|
| Line lookin' like Soul Train, flame burnin' off auntie eyelashes
| Линия выглядит как поезд души, пламя горит на ресницах тети
|
| So tied up in the dope game, a nigga couldn’t even see the time passin'
| Так завязанный в игре с наркотиками, ниггер даже не мог видеть, как проходит время,
|
| Where we at with it?
| Где мы с этим?
|
| We wasn’t even supposed to be here (Be here)
| Мы даже не должны были быть здесь (быть здесь)
|
| Fancy cars with the chandeliers (Skrrt, with the chandeliers)
| Необычные тачки с люстрами (Скррт, с люстрами)
|
| Came from roaches in the dope spot (Ah, dope spot)
| Пришел от тараканов в наркотическом месте (Ах, в наркотическом месте)
|
| Gun shots make me comfortable (Brr, brr, make me comfortable, brr)
| Выстрелы заставляют меня чувствовать себя комфортно (Брр, брр, заставляют меня чувствовать себя комфортно, брр)
|
| We wasn’t even supposed to be here (Be here)
| Мы даже не должны были быть здесь (быть здесь)
|
| Fancy cars with the chandeliers (Skrrt, with the chandeliers)
| Необычные тачки с люстрами (Скррт, с люстрами)
|
| Came from roaches in the dope spot (Ah, dope spot)
| Пришел от тараканов в наркотическом месте (Ах, в наркотическом месте)
|
| Gun shots make me comfortable (Brr, brr, make me comfortable, ah)
| Выстрелы заставляют меня чувствовать себя комфортно (Брр, брр, заставляют меня чувствовать себя комфортно, ах)
|
| Gun shots make me comfortable (Make me comfortable)
| Выстрелы заставляют меня чувствовать себя комфортно (заставляют меня чувствовать себя комфортно)
|
| Ayo, fuck y’all niggas
| Айо, идите на хуй, ниггеры
|
| I don’t give a fuck about none of these niggas
| Мне плевать ни на одного из этих нигеров
|
| Your life is meaningless
| Ваша жизнь бессмысленна
|
| Diamond chokers, snakeskin minidress
| Алмазные чокеры, мини-платье из змеиной кожи
|
| Never confess
| Никогда не признавайся
|
| Death is a reminder to the living
| Смерть — это напоминание живым
|
| Grief is a gift that keeps on giving
| Горе - это дар, который продолжает дарить
|
| All the niggas we done lost
| Все ниггеры, которых мы потеряли
|
| This street shit came at a cost
| Это уличное дерьмо дорого обошлось
|
| Buffalo soldier, fully loaded clips
| Солдат-буйвол, полностью заряженные обоймы
|
| Dead bodies, duffle bags full of counterfeits
| Трупы, спортивные сумки, полные подделок
|
| Stick to the script or I’ll remind you
| Придерживайтесь сценария, или я напомню вам
|
| Your life is meaningless
| Ваша жизнь бессмысленна
|
| So very unfruitful
| Очень бесплодно
|
| Griselda by Fashion Rebels | Гризельда от Fashion Rebels |