| Is it a crime, to want to show your soul
| Это преступление, хотеть показать свою душу
|
| We’ve wasted our time, another black hole
| Мы зря потратили время, еще одна черная дыра
|
| This guide is not even lost, not even sure
| Это руководство даже не потеряно, даже не уверен
|
| Now find the disease or the cure
| Теперь найдите болезнь или лекарство
|
| Has life lost all its glory and wonder
| Потеряла ли жизнь всю свою славу и чудо?
|
| Sad tales are told again and again
| Грустные истории рассказываются снова и снова
|
| Sleep toss and turn my old bed
| Сон ворочает мою старую кровать
|
| What a tale, again and again
| Какая сказка, снова и снова
|
| Now all the stories of the world could fit in a building
| Теперь все истории мира могут поместиться в здании
|
| In a building high and wide
| В здании высоком и широком
|
| Well it’s filed under headings
| Ну, это подано под заголовками
|
| That no one’s quite sure of
| В этом никто не уверен
|
| But Lord knows that everyone tried
| Но Господь знает, что все пытались
|
| When the pen meets the paper
| Когда ручка встречает бумагу
|
| When the mind, it begins to stray
| Когда разум начинает блуждать
|
| How a soul can lose its will to explain
| Как душа может потерять желание объяснять
|
| Oh explain, again and again
| О, объясни, снова и снова
|
| Day after day, day after day, day after day
| День за днем, день за днем, день за днем
|
| Oh, oh, no no no
| О, о, нет нет нет
|
| We all cry once in a while
| Мы все время от времени плачем
|
| It doesn’t fit well with your smile
| Это плохо сочетается с твоей улыбкой
|
| But then are those tears, are they for real
| Но тогда эти слезы, они на самом деле
|
| Again and again it’s how you feel
| Снова и снова это то, что вы чувствуете
|
| If I was losing life, when picked from the ground
| Если бы я терял жизнь, когда меня поднимали с земли
|
| A nice arrangement for the occasion
| Хорошая композиция по случаю
|
| But when flowers when moved from place to place
| Но когда цветы при перемещении с места на место
|
| Lose all meaning, dislocation, dislocation
| Потерять всякий смысл, вывих, вывих
|
| Mmmmmm oh ah, no now
| Мммммм о ах, нет сейчас
|
| When a sleepless night
| Когда бессонная ночь
|
| A flame attempts to spark us all
| Пламя пытается зажечь всех нас
|
| We might burn, candle light
| Мы можем сгореть, свечи
|
| A waste of time, another dead soul
| Пустая трата времени, еще одна мертвая душа
|
| If these walls around my soul could talk
| Если бы эти стены вокруг моей души могли говорить
|
| The words would lose importance
| Слова потеряли бы значение
|
| Within these walls I hold
| В этих стенах я держу
|
| So hear these words
| Так что слушайте эти слова
|
| We all want to leave a mark somewhere
| Мы все хотим оставить где-то след
|
| With those of us who feign to care
| С теми из нас, кто притворяется, что заботится
|
| If all fortune its times we find a way
| Если все удачи в свое время, мы найдем способ
|
| To build up these walls in time, to build up these walls in time
| Возводить эти стены вовремя, строить эти стены вовремя
|
| Is it a crime? | Это преступление? |