| The next time that you leave
| В следующий раз, когда ты уйдешь
|
| I’m throwin' everything you own
| Я бросаю все, что у тебя есть
|
| And we’ll have no reason
| И у нас не будет причин
|
| No reason to return
| Нет причин возвращаться
|
| The next time that you leave
| В следующий раз, когда ты уйдешь
|
| I’m burnin' out my memory
| Я выжигаю свою память
|
| I don’t need reminders
| Мне не нужны напоминания
|
| Remind me to forget
| Напомни мне забыть
|
| You are not a master
| Вы не мастер
|
| Maybe you have mastered
| Может быть, вы освоили
|
| Different games that worked with others
| Различные игры, которые работали с другими
|
| But I am not the others
| Но я не другие
|
| You are just a bastard
| Ты просто ублюдок
|
| The next time that you leave
| В следующий раз, когда ты уйдешь
|
| I’m learnin' how to walk again
| Я снова учусь ходить
|
| Walkin' towards no future
| Прогулка к будущему
|
| Futureless but not for long
| Бесперспективно, но ненадолго
|
| The next time that you leave
| В следующий раз, когда ты уйдешь
|
| I’m turnin' over in my sleep
| Я переворачиваюсь во сне
|
| And no one’s there beside me
| И никого нет рядом со мной
|
| Besides the sides you’ve picked your side
| Помимо сторон, которые вы выбрали
|
| You are not the person
| Вы не тот человек
|
| I expected to grow old with
| Я ожидал, что состарюсь с
|
| But you have changed your colors
| Но вы изменили свои цвета
|
| And I am not your colors
| И я не твои цвета
|
| This has simply worsened
| это просто ухудшилось
|
| The next time that you leave
| В следующий раз, когда ты уйдешь
|
| Maybe I’ll have loads of parties
| Может быть, у меня будет много вечеринок
|
| Maybe I’ll sit quietly
| Может быть, я посижу тихо
|
| Maybe you won’t know
| Может быть, вы не будете знать
|
| Next time that you leave
| В следующий раз, когда ты уйдешь
|
| Next time that you leave
| В следующий раз, когда ты уйдешь
|
| Next time that you leave
| В следующий раз, когда ты уйдешь
|
| The next time that you leave | В следующий раз, когда ты уйдешь |