| Scratching at the surface / keep the conversation light
| Царапая по поверхности / поддерживайте светлую беседу
|
| Lest I seem offensive / wouldn’t want to be ostracized
| Чтобы я не казался оскорбительным / не хотел бы подвергаться остракизму
|
| I don’t want approval for what I say
| Мне не нужно одобрение того, что я говорю
|
| Only an honest reaction
| Только честная реакция
|
| All I get are looks of confusion
| Все, что я вижу, это растерянность
|
| I guess I lost you somewhere along the way
| Думаю, я потерял тебя где-то по пути
|
| I found out some time ago that people can live with their lies
| Некоторое время назад я узнал, что люди могут жить со своей ложью
|
| Finding ways to bury bones in graves full of alibis
| Поиск способов закопать кости в могилах, полных алиби
|
| I don’t give a damn what anyone thinks
| Мне плевать, что кто-то думает
|
| Every time I try to reveal the truth
| Каждый раз, когда я пытаюсь раскрыть правду
|
| All I get are blank expressions
| Все, что я получаю, это пустые выражения
|
| I guess I lost you somewhere along the way
| Думаю, я потерял тебя где-то по пути
|
| Bullshitting me, bullshitting you
| Обманывать меня, обсирать тебя
|
| To the point where no one cares
| До точки, где никто не заботится
|
| With everything so far away from where it ought to be
| Со всем, что так далеко от того места, где оно должно быть
|
| I guess it’s safer there
| Думаю, там безопаснее
|
| Who knows the difference any more
| Кто знает разницу больше
|
| Is this how life is going to be from now on
| Это то, как жизнь будет с этого момента
|
| I could never dance, so I guess I’ll take my chances
| Я никогда не умел танцевать, так что, думаю, рискну
|
| I’ve got nothing to hide
| Мне нечего скрывать
|
| Good things come to those who want it, but no one likes what remains
| Хорошее приходит к тем, кто этого хочет, но никому не нравится то, что остается
|
| Like the drudge that washed up from the ocean and spoiled your finest day
| Как труженик, вымытый из океана и испортивший твой лучший день.
|
| There, beneath the moon, you can only see the shadow
| Там под луной видна только тень
|
| Of the sun from the other side
| Солнца с другой стороны
|
| It seems the stars have blurred your vision
| Кажется, звезды затуманили ваше зрение
|
| I guess I lost you somewhere along the way | Думаю, я потерял тебя где-то по пути |