| like I used to
| как раньше
|
| Like I used to
| Как раньше
|
| Going crazy, like I used to
| Схожу с ума, как раньше
|
| You be on my line like «Boy you different»
| Ты будешь на моей линии, как «Мальчик, ты другой»
|
| Just because you travel, doesn’t mean you can be distant
| То, что вы путешествуете, не означает, что вы можете быть далеко
|
| Like for instance, usually you check in to you say you missing
| Например, обычно вы регистрируетесь, чтобы сказать, что пропали
|
| Waking up to me, but these days you give no attention
| Просыпаешься ко мне, но в эти дни ты не обращаешь внимания
|
| Shit just sinked in didn’t it baby
| Дерьмо просто утонуло, не так ли, детка
|
| Used to have all these things to say and
| Раньше все это можно было сказать и
|
| Normally I’d tell you, you always talk to much but these days you ain’t got
| Обычно я бы сказал вам, что вы всегда много говорите, но в эти дни у вас нет
|
| shit to say to me
| дерьмо сказать мне
|
| Shit just feels so incubated, and don’t tell me I’m hallucinating
| Дерьмо просто кажется таким инкубирующим, и не говорите мне, что у меня галлюцинации
|
| How’s this for some education, I was there waiting for the shows,
| Как это для некоторого образования, я ждал шоу,
|
| and the money and the big Mercedes
| и деньги и большой Мерседес
|
| And I say «Girl you right
| И я говорю: «Девочка, ты прав
|
| This didn’t happen over night
| Это произошло не за ночь
|
| I usually check in with you just to say I landed from a flight
| Обычно я связываюсь с вами, чтобы сказать, что я приземлился с рейса
|
| You act like you a saint, perfect 10
| Ты ведешь себя как святой, идеальный 10
|
| You a snake, what a blend
| Ты змея, какая смесь
|
| Every rapper, every athlete, in your DM’s, they just friends?»
| Каждый рэпер, каждый спортсмен в ваших DM, они просто друзья?»
|
| I don’t really love you like I used to
| Я больше не люблю тебя, как раньше
|
| And I don’t really trust like I used to
| И я не очень доверяю, как раньше
|
| So baby let’s be friends? | Итак, детка, давай дружить? |
| (Oh-Ohh)
| (О-о-о)
|
| Call it off or just pretend (yeah, yeah, yeah, yeah)
| Отмени это или просто притворись (да, да, да, да)
|
| I don’t really love you like I used to (Oh no)
| Я больше не люблю тебя, как раньше (о нет)
|
| And I don’t really trust like I used to
| И я не очень доверяю, как раньше
|
| So baby let’s be friends? | Итак, детка, давай дружить? |
| (Oh-Ohh)
| (О-о-о)
|
| Call it off or just pretend (Call it off or just pretend) (Mmm)
| Отмени это или просто притворись (Отмени это или просто притворись) (Ммм)
|
| Backwards
| Назад
|
| Why you going backwards?
| Почему ты идешь назад?
|
| Why you gotta act so fake all the time, like a god-damn actor?
| Почему ты все время притворяешься, как чертов актер?
|
| Yeah (Yeah, yeah)
| Да (да, да)
|
| Tactics
| Тактика
|
| Why you gotta use those tactics?
| Почему вы должны использовать эту тактику?
|
| Knowing deep down, that I hold you down, I ain’t over-reacting
| Зная в глубине души, что я сдерживаю тебя, я не слишком остро реагирую
|
| That shit disrespectful right there
| Это дерьмо неуважительно прямо там
|
| Trying to right there
| Попытка прямо там
|
| (We was so in love, and it felt like a dream, now it feels like dreadful
| (Мы были так влюблены, и это было похоже на сон, теперь это кажется ужасным
|
| nightmare)
| страшный сон)
|
| And I can’t believe you ain’t sure
| И я не могу поверить, что ты не уверен
|
| Why you always so insecure
| Почему ты всегда такой неуверенный
|
| All I had to do was respond
| Все, что мне нужно было сделать, это ответить
|
| 3 DM’s now you gone (Now you gone)
| 3 DM, теперь ты ушел (Теперь ты ушел)
|
| And I say «Girl you wrong
| И я говорю: «Девочка, ты ошибаешься
|
| You’ve been this way all summer long
| Ты был таким все лето
|
| Acting innocent 'till you put in that passcode in your phone
| Ведешь себя невинно, пока не введешь этот пароль в свой телефон.
|
| 3−2-1−8-6−5, I had those digits memorised
| 3−2-1−8-6−5, я запомнил эти цифры
|
| 3 DM’s, you talk shit
| 3 DM, ты говоришь дерьмо
|
| What about the one you tried to hide from me?
| А как насчет того, что ты пытался скрыть от меня?
|
| I don’t really -- Nope
| Я не очень... Нет
|
| I ain’t finished, Imma need another minute
| Я еще не закончил, мне нужна еще минута
|
| Can’t believe you made me write another record like I’m Guinness
| Не могу поверить, что ты заставил меня написать еще один рекорд, как будто я Гиннесс
|
| But I’m drinking girl, save all your apologies
| Но я пью, девочка, прибереги все свои извинения.
|
| 'cause honestly I’m so fucking done with all the dishonesty, yeah
| потому что, честно говоря, я чертовски устал от всей этой нечестности, да
|
| And we was so deep, deep, but you got too comfortable
| И мы были такими глубокими, глубокими, но вам стало слишком комфортно
|
| Now we dead like 6 feet, and I’m not in love with you
| Теперь мы мертвы, как 6 футов, и я не люблю тебя
|
| I’m done with it, it’s no big riddle
| Я закончил с этим, это не большая загадка
|
| No hard feelings, let’s keep it civil
| Никаких обид, давайте вести себя цивилизованно
|
| I don’t really love you like I used to
| Я больше не люблю тебя, как раньше
|
| And I don’t really trust like I used to
| И я не очень доверяю, как раньше
|
| So baby let’s be friends? | Итак, детка, давай дружить? |
| (Oh-Ohh)
| (О-о-о)
|
| Call it off or just pretend (yeah, yeah, yeah, yeah)
| Отмени это или просто притворись (да, да, да, да)
|
| I don’t really love you like I used to (Oh no)
| Я больше не люблю тебя, как раньше (о нет)
|
| And I don’t really trust like I used to
| И я не очень доверяю, как раньше
|
| So baby let’s be friends? | Итак, детка, давай дружить? |
| (Oh-Ohh)
| (О-о-о)
|
| Call it off or just pretend (Call it off or just pretend) (Mmm) | Отмени это или просто притворись (Отмени это или просто притворись) (Ммм) |