| Yeah owe you till we die
| Да, ты должен, пока мы не умрем
|
| Ok I’m forever
| Хорошо, я навсегда
|
| You know
| Ты знаешь
|
| You know they ask me why I do this shit
| Вы знаете, они спрашивают меня, почему я делаю это дерьмо
|
| Like why the fuck I haven’t given up in the past 5 years
| Например, какого хрена я не сдавался за последние 5 лет
|
| And then I ask myself the same question
| И тогда я задаю себе тот же вопрос
|
| Man I do it for the thrill and the fact I can’t sleep
| Чувак, я делаю это ради острых ощущений и из-за того, что не могу уснуть.
|
| Every thought that I possess is a step to this damn dream
| Каждая мысль, которая у меня есть, это шаг к этой чертовой мечте
|
| When you got time it doesn’t come aside with a receipt
| Когда у вас есть время, это не приходит с квитанцией
|
| Because this feeling is so old you could sell it with antiques
| Потому что это чувство такое старое, что его можно продать вместе с антиквариатом.
|
| I met a girl in hopin' that my chest to reveal it
| Я встретил девушку в надежде, что моя грудь откроется
|
| Was feeling that’s inside and so reluctant to steal it
| Чувствовал, что это внутри, и так не хотел украсть это.
|
| I’d cut my fucking heart for her with every artery
| Я бы перерезал свое гребаное сердце каждой артерией
|
| That’s what you’d really call gettin' stuck in your villain would you do this
| Это то, что вы действительно назвали бы застреванием в своем злодее, вы бы сделали это
|
| shit for me
| дерьмо для меня
|
| Apex predator it’s a barrier
| Высший хищник - это барьер
|
| Cause when the music talks to motherfuckers a competitor
| Потому что, когда музыка разговаривает с ублюдками, конкурент
|
| Talkin' it out with Vlad das wanna hold it till the end
| Разговор с Владом дасом, хочу держать это до конца
|
| Tell me not to feed this bullshit that these niggas apprehend
| Скажи мне, чтобы я не кормил эту ерунду, которую задерживают эти ниггеры.
|
| I’ll just take it on the chin doin' it with a grin
| Я просто возьму это на подбородок, делая это с ухмылкой
|
| Even robbin' me of clothes I’m still there takin' up the win
| Даже отняв у меня одежду, я все равно одержу победу
|
| I’ll just do this for my fans there when I’m in need
| Я просто сделаю это для своих поклонников там, когда мне нужно
|
| But most importantly for the kids that wanna dream and that’s because
| Но самое главное для детей, которые хотят мечтать, и это потому, что
|
| I got faith that I’ll make it I pray my fate I waited
| У меня есть вера, что я сделаю это, я молюсь о своей судьбе, я ждал
|
| Cause I just hope I see another day
| Потому что я просто надеюсь, что увижу еще один день
|
| But if you catch me
| Но если ты поймаешь меня
|
| But if you catch me maybe I won’t fall
| Но если ты поймаешь меня, может быть, я не упаду
|
| I pray the pain away
| Я молюсь о боли
|
| And save it for a rainy day
| И сохраните его на черный день
|
| So if you catch me
| Так что, если ты поймаешь меня
|
| So if you catch me maybe I won’t fall
| Так что, если ты поймаешь меня, может быть, я не упаду
|
| I got faith that I’ll make it I pray my fate I waited
| У меня есть вера, что я сделаю это, я молюсь о своей судьбе, я ждал
|
| Cause I just hope I see another day
| Потому что я просто надеюсь, что увижу еще один день
|
| But if you catch me
| Но если ты поймаешь меня
|
| But if you catch me maybe I won’t fall
| Но если ты поймаешь меня, может быть, я не упаду
|
| I pray the pain away
| Я молюсь о боли
|
| And save it for a rainy day
| И сохраните его на черный день
|
| So if you catch me
| Так что, если ты поймаешь меня
|
| So if you catch me maybe I won’t fall
| Так что, если ты поймаешь меня, может быть, я не упаду
|
| Faith fate hope
| Вера судьба надежда
|
| You want that faith fate hope
| Вы хотите, чтобы вера, судьба, надежда
|
| I got that faith fate hope
| У меня есть эта вера, судьба, надежда
|
| Faith fate hope
| Вера судьба надежда
|
| Faith fate hope
| Вера судьба надежда
|
| You want that faith fate hope
| Вы хотите, чтобы вера, судьба, надежда
|
| I got that faith fate hope
| У меня есть эта вера, судьба, надежда
|
| Faith fate hope | Вера судьба надежда |