| Yeah, it’s one of those days man
| Да, это один из тех дней, чувак.
|
| I just feel like, just listen
| Я просто чувствую, просто слушай
|
| I hope yall relate
| Я надеюсь, что вы относитесь
|
| Man it’s been a long ride, and yet I’m still ridin'
| Человек, это была долгая поездка, и все же я все еще еду
|
| Every journey is a search party, I’m just tryna find it
| Каждое путешествие — это поисковый отряд, я просто пытаюсь его найти.
|
| Tryna find inner peace, tryna find inner me
| Пытаюсь найти внутренний покой, пытаюсь найти себя внутри себя.
|
| But it’s like whenever I’m ahead, I’m headin' for the guillotine
| Но всякий раз, когда я впереди, я иду на гильотину
|
| But then I dodge and swerve, instinct it’s out of urge
| Но потом я уворачиваюсь и отклоняюсь, инстинктивно,
|
| And then I start to curse God, like how you even got the nerve?
| А потом я начинаю проклинать Бога, типа как у тебя вообще хватило наглости?
|
| You’re supposed to be my savior, be my navigator
| Ты должен быть моим спасителем, будь моим навигатором
|
| Set me up for something good, instead of settin' me up for failure
| Настройте меня на что-то хорошее вместо того, чтобы настраивать меня на неудачу
|
| But I dust off, reassured I’m a crusader
| Но я стряхиваю пыль, уверен, что я крестоносец
|
| Then I learn I wasn’t burned, you set me up for something greater
| Потом я узнаю, что меня не сожгли, ты настроил меня на что-то большее
|
| I take it all back, man I digress, I confess
| Я беру все обратно, чувак, я отвлекаюсь, признаюсь
|
| I lost trust instead of trusting in the process
| Я потерял доверие вместо того, чтобы доверять процессу
|
| Through the high and lows, when it rains it pours
| Через взлеты и падения, когда идет дождь, он льется
|
| Everything is gonna be all goodie (all goodie)
| Все будет хорошо (все хорошо)
|
| Gotta take the rain to get the rainbow
| Должен принять дождь, чтобы получить радугу
|
| Everything’s gon' be all goodie (yeah yeah)
| Все будет хорошо (да, да)
|
| Drop out a minute, I’mma pick it up, yeah
| Брось на минуту, я возьму, да
|
| Talk a lot of shit, that don’t mean shit to us, yeah
| Говорите много дерьма, это ни хрена для нас не значит, да
|
| Seen it all before, that’s the way it goes
| Видел все это раньше, так оно и есть
|
| Everything’s gon' be all goodie (all goodie yeah yeah)
| Все будет хорошо (все хорошо, да, да)
|
| Man, my momma worked three jobs, days she didn’t see God
| Чувак, моя мама работала на трех работах, дней она не видела Бога
|
| Every time she got on top of things, then something else was popping up,
| Каждый раз, когда она оказывалась в курсе дела, появлялось что-то еще,
|
| like P Rod
| как Пи Род
|
| And had she been born in a different time
| И если бы она родилась в другое время
|
| She would’ve been one of the greatest (yeah)
| Она была бы одной из величайших (да)
|
| Maybe the female Steve Jobs (huh)
| Может быть, женщина Стив Джобс (ха)
|
| I know nobody’s smarter, nobody workin' harder
| Я знаю, что нет никого умнее, никто не работает усерднее
|
| How you such a perfect mother, but an even better father
| Как ты такая идеальная мать, но еще лучший отец
|
| And I won’t lie, my childhood got me traumatized
| И не буду врать, детство меня травмировало
|
| Things I’ll never say 'cause I’m too mortified
| Вещи, которые я никогда не скажу, потому что я слишком огорчен
|
| I’d rather put in a song, for every kid that’s feeling torn
| Я бы лучше вставил песню для каждого ребенка, который чувствует себя разорванным
|
| Feeling like the world forgot about the fact that they were born
| Ощущение, что мир забыл о том, что они родились
|
| I used to be that kid, the saddest patternless bin
| Раньше я был тем ребенком, самым грустным бесформенным мусорным ведром
|
| My brother, my sister, my momma, the conditions that we lived
| Мой брат, моя сестра, моя мама, условия, в которых мы жили
|
| But we all got a purpose, find it and be assertive
| Но у всех нас есть цель, найдите ее и будьте настойчивы
|
| And when you do don’t hesitate, just execute it and be certain
| И когда вы это сделаете, не сомневайтесь, просто выполните его и будьте уверены
|
| Sometimes I wanna give up, it’s life, we all do
| Иногда я хочу сдаться, это жизнь, мы все делаем
|
| But when you get back up the universe will reward you
| Но когда вы вернетесь, вселенная вознаградит вас
|
| Through the high and lows, when it rains it pours
| Через взлеты и падения, когда идет дождь, он льется
|
| Everything’s gon' be all goodie (all goodie)
| Все будет хорошо (все хорошо)
|
| Gotta take the rain to get the rainbow
| Должен принять дождь, чтобы получить радугу
|
| Everything’s gon' be all goodie (yeah yeah)
| Все будет хорошо (да, да)
|
| Drop out a minute, I’mma pick it up, yeah (pick it up)
| Брось на минуту, я возьму, да (подниму)
|
| Talk a lot of shit, that don’t mean shit to us, yeah
| Говорите много дерьма, это ни хрена для нас не значит, да
|
| Seen it all before, that’s the way it goes (that's the way it goes)
| Видел все это раньше, так оно и есть (так оно и есть)
|
| Everything’s gon' be all goodie (sheeeesh)
| Все будет хорошо (шиееее)
|
| Through the high and lows, when it rains it pours
| Через взлеты и падения, когда идет дождь, он льется
|
| Everything’s gon' be all goodie (all goodie)
| Все будет хорошо (все хорошо)
|
| Gotta take the rain to get the rainbow
| Должен принять дождь, чтобы получить радугу
|
| Everything’s gon' be all goodie (yeah yeah)
| Все будет хорошо (да, да)
|
| Drop out a minute, I’mma pick it up, yeah
| Брось на минуту, я возьму, да
|
| Talk a lot of shit, that don’t mean shit to us, yeah
| Говорите много дерьма, это ни хрена для нас не значит, да
|
| Seen it all before, that’s the way it goes
| Видел все это раньше, так оно и есть
|
| Everything’s gon' be all goodie (all goodie yeah yeah) | Все будет хорошо (все хорошо, да, да) |