
Дата выпуска: 10.01.2007
Язык песни: Английский
I, Fitznik (Radio)(оригинал) |
«Check it out, the Blue Meanies unplugged |
Right here on 'Everything Offbeat 92.7' |
Start the tapes… now. |
Take it away guys.» |
«Alright, sounds good man. |
Ready? |
Ready Chaz?» |
«Go ahead.» |
«Ready Bill?» |
«Ready.» |
«One, two. |
One, two…» |
Deliver me from pub acceptance |
Deliver me from teenage angst |
Deliver me from the seas, the races |
Of what should be a… |
Slip away, lay down |
Slip away |
Slip away, lay down |
Slip away, hey, down |
Deliver me from one, two, three, four |
Deliver me from formula |
Deliver me from raped existence |
Dismissing all the sounds I love |
Slip away, lay down |
Slip away |
Slip away, lay down |
Slip away, hey, down |
Slipping slipper, down |
Hup, hup |
Hup, hup |
Deliver me from seven inches |
That pay the dues of prefab bitches |
Deliver me from indie cred |
Deliver me 'cause punk rock’s dead |
Slip away, lay down |
Slip away |
Slip away, lay down |
Slip away, hey, down |
«Thank you Chuck.» |
(Echo: «Thank you Chuck.») |
«Alright, and the Blue Meanies there with 'I, Fitznik'…» |
(перевод) |
«Зацените, Blue Meanies отключены от сети. |
Прямо здесь, на «Всем необычном 92,7» |
Запустите записи… сейчас. |
Уберите это, ребята.» |
«Хорошо, звучит неплохо. |
Готовый? |
Готов, Чез?» |
"Вперед, продолжать." |
«Готов Билл?» |
"Готовый." |
"Один два. |
Один два…" |
Избавь меня от паба |
Избавь меня от подростковой тоски |
Избавь меня от морей, гонок |
Из того, что должно быть… |
Ускользнуть, лечь |
Ускользнуть |
Ускользнуть, лечь |
Ускользнуть, эй, вниз |
Избавь меня от одного, двух, трех, четырех |
Избавь меня от формулы |
Избавь меня от изнасилованного существования |
Отключение всех звуков, которые я люблю |
Ускользнуть, лечь |
Ускользнуть |
Ускользнуть, лечь |
Ускользнуть, эй, вниз |
Скользящая тапочка вниз |
Хап, хап |
Хап, хап |
Избавь меня от семи дюймов |
Которые платят взносы сборных сук |
Избавь меня от инди-кредита |
Избавь меня, потому что панк-рок мертв. |
Ускользнуть, лечь |
Ускользнуть |
Ускользнуть, лечь |
Ускользнуть, эй, вниз |
«Спасибо, Чак». |
(Эхо: «Спасибо, Чак».) |
«Ладно, а еще Blue Meanies с «I, Fitznik»…» |
Название | Год |
---|---|
TV Girl | 2007 |
Stone Cold Crazy | 2007 |
I, Fitznik | 2007 |
Nervous Breakdown | 2007 |
The Grinch | 2007 |
She Breathes Fire | 2007 |
Dummyroom | 2007 |
Lose Your Mind | 2007 |
Lay It Out | 2007 |
Chemicals | 2007 |
Tread | 1998 |
Mr. Function | 1998 |
Smash The Magnavox | 1998 |
The Noise Of Democracy | 1998 |
Smother Me | 1998 |
I'm A Have Not | 1998 |
Send Help | 1998 |
Johnny Mortgage | 1998 |
Blah Blah Blah | 1998 |
Mama Getting High On Chardonnay | 2007 |