| I sit alone in my dark room
| Я сижу один в своей темной комнате
|
| Visions of my life flash before me
| Видения моей жизни вспыхивают передо мной
|
| Remembering, then thinking, realizing the world has only fucked me over
| Вспоминая, потом думая, понимая, что мир меня только трахнул
|
| And the pain mounts
| И боль нарастает
|
| It builds up, it builds up inside, oh yeah (Itў‚¬"ўs time)
| Он накапливается, накапливается внутри, о да (пришло время)
|
| Iў‚¬"ўm a time bomb ticking motherfucker
| Я бомба замедленного действия, тикающая ублюдок
|
| A ticking time bomb motherfucker
| Бомба замедленного действия, ублюдок
|
| So all I want, all I need are reasons, reasons for my anger
| Так что все, что я хочу, все, что мне нужно, это причины, причины моего гнева
|
| Reasons for my hatred and fear
| Причины моей ненависти и страха
|
| This world around me, so cold and harsh
| Этот мир вокруг меня такой холодный и суровый
|
| Not letting up, not letting anyone succeed their hardships
| Не сдаваясь, не позволяя никому преуспеть в своих трудностях
|
| and loses and panic and stress
| и потери и паника и стресс
|
| From my life I canў‚¬"ўt ever expect any less, I guess
| От своей жизни я не могу ожидать меньшего, я думаю
|
| But the human mind and soul can only take so much
| Но человеческий разум и душа могут выдержать так много
|
| Iў‚¬"ўve lost my soul and thereў‚¬"ўs not much of my mind left
| Я потерял свою душу, и от моего разума осталось немного
|
| (Itў‚¬"ўs time) Iў‚¬"ўm a time bomb ticking motherfucker (My time is yet to
| (Пришло время) Я бомба замедленного действия, тикающая ублюдок (Мое время еще не
|
| come)
| приходить)
|
| A ticking time bomb motherfucker (My time has not yet come)
| Бомба замедленного действия, ублюдок (Мое время еще не пришло)
|
| (Itў‚¬"ўs time) Iў‚¬"ўm a time bomb ticking motherfucker (My time is yet to
| (Пришло время) Я бомба замедленного действия, тикающая ублюдок (Мое время еще не
|
| come)
| приходить)
|
| A ticking time bomb motherfucker (My time has not yet come)
| Бомба замедленного действия, ублюдок (Мое время еще не пришло)
|
| I stand here and accept the fact Iў‚¬"ўm alone,
| Я стою здесь и принимаю тот факт, что я один,
|
| alone in a world that doesnў‚¬"ўt want me
| один в мире, который не хочет меня
|
| I stand here and admit my defeat,
| Я стою здесь и признаю свое поражение,
|
| defeat of everything Iў‚¬"ўve ever tried my hand in
| поражение всего, что я когда-либо пробовал
|
| I stand here and acknowledge my loss, the loss of a gentle heart and soul
| Я стою здесь и признаю свою потерю, потерю нежного сердца и души
|
| I stand here and welcome death,
| Я стою здесь и приветствую смерть,
|
| a death that will cost all those who forced me to hate
| смерть, которая будет стоить всем тем, кто заставил меня ненавидеть
|
| Iў‚¬"ўm a time bomb ticking motherfucker (My time is yet to come)
| Я бомба замедленного действия, тикающий ублюдок (Мое время еще впереди)
|
| A ticking time bomb motherfucker (My time has not yet come)
| Бомба замедленного действия, ублюдок (Мое время еще не пришло)
|
| Iў‚¬"ўm a time bomb ticking motherfucker (My time is yet to come)
| Я бомба замедленного действия, тикающий ублюдок (Мое время еще впереди)
|
| A ticking time bomb motherfucker (My timeў‚¬¦)
| Бомба замедленного действия, ублюдок (Мое времяў‚¬¦)
|
| Thereў‚¬"ўs never been a place for me in this world
| Мне никогда не было места в этом мире
|
| Cold in callous without love is whatў‚¬"ўs me
| Холод в черствости без любви - это я
|
| No more mistakes on my part
| Больше никаких ошибок с моей стороны
|
| Cause I lose when I use my fuckinў‚¬"ў heart
| Потому что я проигрываю, когда использую свое гребаное сердце
|
| I canў‚¬"ўt go on like this anymore oh no
| Я не могу больше так продолжать, о нет
|
| Cause if I do Iў‚¬"ўll get hurt even more, so Iў‚¬"ўll just bottle it up and
| Потому что, если я это сделаю, мне будет больно еще больше, так что я просто закрою это и
|
| explode
| взорваться
|
| Vengeance will be mine
| Месть будет моей
|
| For hateў‚¬"ўs sake, I canў‚¬"ўt forgive and forget
| Ради ненависти, я не могу простить и забыть
|
| For hateў‚¬"ўs sake, from now on no more fuckinў‚¬"ў mistakes
| Ради ненависти, отныне больше никаких гребаных ошибок
|
| For hateў‚¬"ўs sake, I canў‚¬"ўt forgive and forget
| Ради ненависти, я не могу простить и забыть
|
| For hateў‚¬"ўs sake
| Ради ненависти
|
| For hateў‚¬"ўs sake, I canў‚¬"ўt forgive and forget
| Ради ненависти, я не могу простить и забыть
|
| For hateў‚¬"ўs sake, from now on no more fuckinў‚¬"ў mistakes
| Ради ненависти, отныне больше никаких гребаных ошибок
|
| For hateў‚¬"ўs sake, I canў‚¬"ўt forgive and forget
| Ради ненависти, я не могу простить и забыть
|
| For hateў‚¬"ўs sake
| Ради ненависти
|
| Yet another wasted day, another wasted year, another river of tears
| Еще один потерянный день, еще один потерянный год, еще одна река слез
|
| Fuck the world and fuck you
| К черту мир и к черту тебя
|
| (Itў‚¬"ўs time) Iў‚¬"ўm a time bomb ticking motherfucker (My time is yet to
| (Пришло время) Я бомба замедленного действия, тикающая ублюдок (Мое время еще не
|
| come)
| приходить)
|
| A ticking time bomb motherfucker (My time has not yet come)
| Бомба замедленного действия, ублюдок (Мое время еще не пришло)
|
| Iў‚¬"ўm a time bomb ticking motherfucker (My time is yet to come)
| Я бомба замедленного действия, тикающий ублюдок (Мое время еще впереди)
|
| A ticking time bomb motherfucker (My time has not yet come)
| Бомба замедленного действия, ублюдок (Мое время еще не пришло)
|
| Iў‚¬"ўm a time bomb ticking motherfucker (My time is yet to come)
| Я бомба замедленного действия, тикающий ублюдок (Мое время еще впереди)
|
| A ticking time bomb motherfucker (My time has not yet come) | Бомба замедленного действия, ублюдок (Мое время еще не пришло) |