| When it’s time you know it’s time
| Когда пришло время, вы знаете, что пришло время
|
| When it’s time to go. | Когда пора идти. |
| CHECK CHECK LET’S GO
| ПРОВЕРИТЬ ПРОВЕРИТЬ НАЧАТЬ
|
| I’m running out of time to save my soul
| У меня мало времени, чтобы спасти свою душу
|
| I GOTTA GOTTA GOTTA GO to save my soul
| Я ДОЛЖЕН ДОЛЖЕН ДОЛЖЕН ИДТИ, чтобы спасти свою душу
|
| TICK TOCK GOES THE CLOCK for so long
| ТИК-ТОК так долго идет по часам
|
| I BEEN RUNNIN' FOR SO LONG
| Я ТАК ДОЛГО БЕГАЛА
|
| TICK TOCK GOES THE CLOCK for so long
| ТИК-ТОК так долго идет по часам
|
| I BEEN RUNNIN' AND I CAN’T HOLD ON
| Я БЕЖАЛ И НЕ МОГУ ДЕРЖАТЬСЯ
|
| HUA
| ХУА
|
| ALRIGHT
| ХОРОШО
|
| I’ve seen enough, I’ve seen too much
| Я видел достаточно, я видел слишком много
|
| And I’ve done my best
| И я сделал все возможное
|
| To walk away in disgust
| Уйти с отвращением
|
| But what can you really do
| Но что вы действительно можете сделать
|
| On that bitter cold day
| В тот лютый холодный день
|
| That you find that the truth horrifies?
| Что вы находите, что правда ужасает?
|
| But scream SCREAM. | Но крик КРИЧ. |
| Shout SHOUT. | Крик КРИЧ. |
| Spit it all out
| Выплюнуть все это
|
| And rage against the empty sky and
| И ярость против пустого неба и
|
| Anyone with an ear to hear
| Любой, у кого есть ухо, чтобы слышать
|
| That’s what we’ve done for years
| Это то, что мы делали годами
|
| And all I need’s a little more time
| И все, что мне нужно, это еще немного времени
|
| JUST GIMME SOME time. | ПРОСТО ДАЙТЕ НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ. |
| ALL I NEED
| ВСЕ, ЧТО МНЕ НУЖНО
|
| Just gimme some time
| Просто дай мне немного времени
|
| CAUSE I CAN’T HOLD ON
| ПОТОМУ ЧТО Я НЕ МОГУ ДЕРЖАТЬСЯ
|
| HUA
| ХУА
|
| TICK TOCK GOES THE CLOCK for so long
| ТИК-ТОК так долго идет по часам
|
| I BEEN RUNNIN' AND I CAN’T HOLD ON. | Я БЕЖАЛ И НЕ МОГУ ДЕРЖАТЬСЯ. |
| GO!
| ИДТИ!
|
| WE’VE SEEN ENOUGH WE’VE SEEN TOO MUCH
| МЫ ВИДЕЛИ ДОСТАТОЧНО МЫ ВИДЕЛИ СЛИШКОМ МНОГО
|
| AND WE’VE DONE OUR BEST OH YEAH
| И МЫ СДЕЛАЛИ НАМ ЛУЧШЕЕ
|
| IT’S A BITTER COLD DAY
| ОЧЕНЬ ХОЛОДНЫЙ ДЕНЬ
|
| And I’ve been running for so long
| И я так долго бежал
|
| AND IT’S A BITTER COLD AGE
| И ЭТО ГОРЬКИЙ ХОЛОДНЫЙ ВОЗРАСТ
|
| And all I need is some time. | И все, что мне нужно, это немного времени. |
| (ALL I NEED)
| (ВСЕ, ЧТО МНЕ НУЖНО)
|
| Just gimme some time
| Просто дай мне немного времени
|
| CAUSE I CAN’T HOLD ON
| ПОТОМУ ЧТО Я НЕ МОГУ ДЕРЖАТЬСЯ
|
| When it’s time you know it’s time
| Когда пришло время, вы знаете, что пришло время
|
| When it’s time to go. | Когда пора идти. |
| TIME’S UP LET’S GO
| ВРЕМЯ ВЫШЛО, ДАВАЙТЕ
|
| I’m running out of time to save my soul
| У меня мало времени, чтобы спасти свою душу
|
| I GOTTA GOTTA GOTTA GO to save my soul
| Я ДОЛЖЕН ДОЛЖЕН ДОЛЖЕН ИДТИ, чтобы спасти свою душу
|
| CHECK CHECK 1,2
| ПРОВЕРКА ПРОВЕРКА 1,2
|
| I’ve been runnin' for so long
| Я так долго бежал
|
| I’ve been runnin' and I can’t hold on much longer
| Я бежал, и я не могу больше держаться
|
| Cause I’ve been runnin' for so long CHECK CHECK
| Потому что я так долго бегал ПРОВЕРЬТЕ ПРОВЕРЬТЕ
|
| And all I need’s some time
| И все, что мне нужно, это некоторое время
|
| TICK TOCK GOES THE CLOCK
| ТИК-ТОК ИДУТ ЧАСЫ
|
| All I need’s some time
| Все, что мне нужно, это некоторое время
|
| TICK TOCK GOES THE CLOCK
| ТИК-ТОК ИДУТ ЧАСЫ
|
| All I need
| Все, что мне нужно
|
| All I need’s some time
| Все, что мне нужно, это некоторое время
|
| TIME’S UP LET’S GO
| ВРЕМЯ ВЫШЛО, ДАВАЙТЕ
|
| All I need’s some time
| Все, что мне нужно, это некоторое время
|
| IT’S A BITTER COLD COLD DAY
| ОЧЕНЬ ХОЛОДНЫЙ ДЕНЬ
|
| All I need’s some time
| Все, что мне нужно, это некоторое время
|
| All I need’s some time
| Все, что мне нужно, это некоторое время
|
| IT’S A BITTER COLD AGE
| ЭТО ГОРЬКИЙ ХОЛОДНЫЙ ВОЗРАСТ
|
| Time, ALL I NEED
| Время, ВСЕ, ЧТО МНЕ НУЖНО
|
| Just gimme some time. | Просто дай мне немного времени. |
| TICK TOCK TIME’S UP
| ТИК-ТОК ВРЕМЯ ВЫШЛО
|
| LET’S GO
| ПОШЛИ
|
| When it’s time you know it’s time
| Когда пришло время, вы знаете, что пришло время
|
| When it’s time to go. | Когда пора идти. |
| TIMES ARE UP NOW
| ВРЕМЯ ВЫШЛО
|
| I’m runnin' out of time to save my soul
| У меня мало времени, чтобы спасти свою душу
|
| I can’t wait even one more day
| Я не могу ждать еще один день
|
| I feel my time slipping away
| Я чувствую, что мое время ускользает
|
| I can’t wait even one more day
| Я не могу ждать еще один день
|
| I feel my time slipping away | Я чувствую, что мое время ускользает |