| This song is for all the outcasts
| Эта песня для всех изгоев
|
| outsider and outlaws out there tonight,
| аутсайдер и преступники там сегодня вечером,
|
| is going out to everybody whose ever been
| выходит на всех, кто когда-либо был
|
| locked up held down and kicked around.
| заперт, удерживал и пинал ногами.
|
| going out to all the whitetrash out there,
| выходить на всю белую херню там,
|
| all the wasted youth,
| вся потерянная молодость,
|
| everybody thats felt like they never had a chance,
| все, кто чувствовал, что у них никогда не было шанса,
|
| the world we live in is going straight to hell.
| мир, в котором мы живем, катится прямо в ад.
|
| Fellows i know there’s no where to turn… were all livin in exile.
| Ребята, я знаю, что некуда обратиться… все жили в изгнании.
|
| I’ve been hanging on the corner,
| Я висел на углу,
|
| starin' at the night sky,
| смотрю на ночное небо,
|
| and watchin' the cars drive by.
| и смотреть, как проезжают машины.
|
| Their faces stare but they don’t see me as I think about the past and I wonder why.
| Их лица смотрят, но они не видят меня, пока я думаю о прошлом, и мне интересно, почему.
|
| A side of life they’ll never see
| Сторона жизни, которую они никогда не увидят
|
| has passed before my jaded eyes.
| прошло перед моими измученными глазами.
|
| I’m on the outside lookin' in,
| Я смотрю снаружи,
|
| I hold the burnin' tears inside my heart.
| Я сдерживаю горящие слезы в своем сердце.
|
| I been runnin', I been runnin' with the hunted,
| Я бежал, я бежал с добычей,
|
| I been runnin' for my whole life. | Я бежал всю свою жизнь. |
| I’m in exile.
| Я в изгнании.
|
| And I got nothin' but a hope inside,
| И у меня нет ничего, кроме надежды внутри,
|
| in my heart where hope has died.
| в моем сердце, где умерла надежда.
|
| I been livin' in exile.
| Я жил в изгнании.
|
| Tears and pain like a stinging rain,
| Слезы и боль, как жгучий дождь,
|
| have passed before my eyes. | прошли перед моими глазами. |
| I’m in exile.
| Я в изгнании.
|
| Forsaken! | Отрекшиеся! |
| Forgotton! | Забыли! |
| If you haven’t been there,
| Если вы там не были,
|
| then you’ll never understand.
| то тебе никогда не понять.
|
| I’ve stolen, I’ve lied,
| Я украл, я солгал,
|
| I’ve traded my pride 'cuz I never had a helping hand.
| Я променял свою гордость, потому что у меня никогда не было руки помощи.
|
| They’ll steal your innocence and take away your soul.
| Они украдут твою невинность и заберут твою душу.
|
| I’ve stolen, I’ve lied,
| Я украл, я солгал,
|
| there were time when there wasn’t any place to go.
| было время, когда некуда было идти.
|
| So let’s go! | Итак, начнем! |
| I been runnin', I been runnin' with the hunted,
| Я бежал, я бежал с добычей,
|
| I been runnin' for my whole life. | Я бежал всю свою жизнь. |
| I’m in exile.
| Я в изгнании.
|
| And I got nothin' but a hope inside,
| И у меня нет ничего, кроме надежды внутри,
|
| in my heart where hope has died. | в моем сердце, где умерла надежда. |
| I been livin' in exile.
| Я жил в изгнании.
|
| Tears and pain like a stinging rain,
| Слезы и боль, как жгучий дождь,
|
| have passed before my eyes. | прошли перед моими глазами. |
| I’m in exile.
| Я в изгнании.
|
| How many tears have our mothers cried?
| Сколько слез выплакали наши матери?
|
| How many of my kind have died?
| Сколько из моего вида умерло?
|
| So I stand here to spit in your eyes,
| Так что я стою здесь, чтобы плюнуть тебе в глаза,
|
| tell you your society is nothing but lies.
| сказать вам, что ваше общество - не что иное, как ложь.
|
| They lock us up and they hold us down,
| Они запирают нас и удерживают нас,
|
| another wasted you, another dead end town.
| другой погубил тебя, еще один тупиковый город.
|
| I been waiting so long, now my hope is gone.
| Я так долго ждал, теперь моя надежда ушла.
|
| There’s gotta be something more than this.
| Должно быть что-то большее, чем это.
|
| There’s gotta be something that I missed.
| Должно быть что-то, что я пропустил.
|
| I been runnin', I been runnin' with the hunted,
| Я бежал, я бежал с добычей,
|
| I been runnin' for my whole life. | Я бежал всю свою жизнь. |
| I’m in exile.
| Я в изгнании.
|
| And I got nothin' but a hope inside,
| И у меня нет ничего, кроме надежды внутри,
|
| in my heart where hope has died. | в моем сердце, где умерла надежда. |
| I been livin' in exile.
| Я жил в изгнании.
|
| Tears and pain like a stinging rain,
| Слезы и боль, как жгучий дождь,
|
| have passed before my eyes. | прошли перед моими глазами. |
| I’m in exile.
| Я в изгнании.
|
| How many tears have they torn from my eyes?
| Сколько слез они вырвали из моих глаз?
|
| How many times will we be denied?
| Сколько раз нам будет отказано?
|
| They lock us up and they hold us down,
| Они запирают нас и удерживают нас,
|
| just another wasted youth, another dead end town.
| просто еще одна потраченная впустую молодежь, еще один тупиковый город.
|
| I been waiting for so long. | Я так долго ждал. |
| I been waiting now my hope is… gone. | Я ждал, теперь моя надежда… ушла. |