| The rain wasn’t made of water
| Дождь не был сделан из воды
|
| The snow didn’t have a place in the sun
| Снегу не было места под солнцем
|
| So we slipped behind the rainbow
| Итак, мы соскользнули за радугу
|
| And laid back till we had done
| И откинулся назад, пока мы не сделали
|
| And then the rain wasn’t made of water
| И тогда дождь не был сделан из воды
|
| And the snow didn’t have a place in the sun
| И снегу не было места на солнце
|
| So we slipped behind the rainbow
| Итак, мы соскользнули за радугу
|
| And laid back till we had done
| И откинулся назад, пока мы не сделали
|
| Through northern lights on back streets
| Сквозь северное сияние по закоулкам
|
| I told the coachman «just drive me on
| Я сказал кучеру «просто вези меня
|
| It’s the same old destination
| Это то же старое место назначения
|
| But a different world to sing upon»
| Но другой мир, чтобы петь»
|
| So he threw back his head and he counted
| Поэтому он запрокинул голову и сосчитал
|
| I got out about five to nine
| Я вышел примерно с пяти до девяти
|
| And I waved at the stage door-keeper
| И я помахал привратнику сцены
|
| Said «mister, get me to the stage on time»
| Сказал: «Мистер, доставьте меня на сцену вовремя»
|
| And then the rain wasn’t made of water
| И тогда дождь не был сделан из воды
|
| And the snow didn’t have a place in the sun
| И снегу не было места на солнце
|
| So we slipped behind the rainbow
| Итак, мы соскользнули за радугу
|
| And laid back till we had done
| И откинулся назад, пока мы не сделали
|
| I packed my ammunition
| Я упаковал свои боеприпасы
|
| Inside the crowd was shouting «encore»
| Внутри толпа кричала «бис»
|
| But I had a most funny feeling
| Но у меня было самое смешное чувство
|
| It wasn’t me they were shouting for
| Они кричали не мне
|
| So when the tall dark lady smiled at me
| Поэтому, когда высокая темноволосая дама улыбнулась мне
|
| I said «oh baby let us go for a ride»
| Я сказал: «О, детка, давай покатаемся»
|
| And we came upon two drinks or four
| И мы наткнулись на два напитка или четыре
|
| And popped them oh so neatly inside
| И воткнул их так аккуратно внутрь
|
| And then the rain wasn’t made of water
| И тогда дождь не был сделан из воды
|
| And the snow didn’t have a place in the sun
| И снегу не было места на солнце
|
| So we slipped behind the rainbow
| Итак, мы соскользнули за радугу
|
| And laid back till we had done
| И откинулся назад, пока мы не сделали
|
| Let me pack you deep in my suitcase
| Позвольте мне упаковать вас глубоко в мой чемодан
|
| Oh there’s sure to be room for two
| О, обязательно найдется место для двоих
|
| Or you can drive me to the airplane
| Или вы можете отвезти меня к самолету
|
| But don’t let me catch those rainbow blues
| Но не дай мне поймать этот радужный блюз
|
| And then the rain wasn’t made of water
| И тогда дождь не был сделан из воды
|
| And the snow didn’t have a place in the sun
| И снегу не было места на солнце
|
| So we slipped behind the rainbow
| Итак, мы соскользнули за радугу
|
| And laid back till we had done
| И откинулся назад, пока мы не сделали
|
| So then the rain wasn’t made of water
| Значит, дождь не из воды
|
| And the snow didn’t have a place in the sun
| И снегу не было места на солнце
|
| So we slipped behind the rainbow
| Итак, мы соскользнули за радугу
|
| And laid back till we had done
| И откинулся назад, пока мы не сделали
|
| The rain wasn’t made of water
| Дождь не был сделан из воды
|
| The snow didn’t have a place in the sun
| Снегу не было места под солнцем
|
| The rain wasn’t made of water
| Дождь не был сделан из воды
|
| The snow didn’t have a place in the sun | Снегу не было места под солнцем |