| Well I'll be damned | Что ж, я буду проклята: |
| Here comes your ghost again | Вот приходит снова твой призрак. |
| But that's not unusual | Но это не странно: |
| It's just that the moon is full | Просто полная луна, |
| And you happened to call | И ты решил позвонить. |
| | |
| And here I sit | И вот я сижу: |
| My hand on the telephone | Моя рука на телефоне. |
| Hearing a voice I'd known | Слушаю голос, который я знала |
| A couple of light years ago | Пару световых лет назад, |
| Heading straight for a fall | Направляясь прямо к падению. |
| | |
| As I remember your eyes | Я вспоминаю твои глаза, |
| Were bluer than robin's eggs | Голубые, как небо. |
| My poetry was lousy you said | Мою поэзию ты называл паршивой. |
| Where are you calling from? | Откуда ты звонишь? |
| A booth in the midwest | Из телефонной будки на Среднем Западе? |
| | |
| Ten years ago | Десять лет назад |
| I bought you some cufflinks | Я купила тебе запонки. |
| Oh and you brought me something | О, и ты тоже купил мне что-то. |
| We both know what memories can bring | Мы оба знаем, что могут принести воспоминания: |
| They bring diamonds and rust | Они приносят бриллианты и ржавчину. |
| | |
| Well you burst on the scene | Ну, ты взорвал сцену |
| Already a legend | И уже легенда. |
| The unwashed phenomenon | Нестертый феномен, |
| The original vagabond | Настоящий странник, |
| You strayed into my arms | Ты заблудился в моих руках |
| | |
| And there you stayed | И ты остался там, |
| Temporarily lost at sea | Навсегда потерян в море. |
| The Madonna was yours for free | Мадонна была твоей даром, |
| Yes the girl on the half-shell | Да, девушка на половине ракушки |
| Would keep you unharmed | Сохранила бы тебя невредимым. |
| | |
| Now I see you standing | Сейчас я вижу, как ты стоишь, |
| With leaves falling around | Вокруг падают листья, |
| And snow in your hair | Снег в твоих волосах. |
| Now you're smiling out the window | Сейчас ты улыбаешься из окна |
| Of that hotel | Того отеля |
| Over Washington Square | На Площади Вашингтон. |
| Our breath comes out white clouds | Наше дыхание превращается в белые облачка, |
| Mingles and hangs in the air | Смешивающиеся и парящие в воздухе. |
| Speaking strictly for me | Строго говоря, |
| We both could have died then and there | Мы оба могли умереть прямо там, на месте. |
| | |
| Now you're telling me | Теперь ты говоришь мне, |
| You're not nostalgic | Что ты не ностальгируешь, |
| Then give me another word for it | Потом даешь мне еще одно слово для этого. |
| You are always so good with words | Ты всегда был так хорош в подборе слов, |
| And at keeping things vague | Помогающих смутно выражаться. |
| | |
| Because I need some of that vagueness now | Я нуждаюсь в этой размытости сейчас, |
| It's all coming back too clearly | А все возвращается так ясно. |
| Oh I loved you dearly | О, я нежно любила тебя, |
| And if you're offering me diamonds and rust | И если ты мне предлагаешь бриллианты и ржавчину, |
| I've already paid | То я уже заплатила. |
| | |
| Diamonds and rust [3x] | Бриллианты и ржавчина [3x] |
| | |