| She came to me one morning
| Она пришла ко мне однажды утром
|
| One lonely Sunday morning
| Одним одиноким воскресным утром
|
| Her long hair flowing
| Ее длинные волосы развеваются
|
| In the midwinter wind
| Среди зимнего ветра
|
| I know not how she found me
| Я не знаю, как она нашла меня
|
| For in darkness I was walking
| Ибо в темноте я шел
|
| And destruction lay around me
| И разрушение лежало вокруг меня
|
| From a fight I could not win
| Из боя я не мог победить
|
| She asked me name my foe then
| Она попросила меня назвать моего врага тогда
|
| I said the need within some men
| Я сказал, что потребность в некоторых мужчинах
|
| To fight and kill their brothers
| Сражаться и убивать своих братьев
|
| Without thought of love or God
| Без мысли о любви или Боге
|
| And I begged her give me horses
| И я умолял ее дать мне лошадей
|
| To trample down my enemies
| Растоптать моих врагов
|
| So eager was my passion
| Так нетерпелива была моя страсть
|
| To devour this waste of life
| Чтобы поглотить эту трату жизни
|
| But she wouldn't think of battle that
| Но она бы не подумала о битве, которая
|
| Reduces men to animals
| Превращает людей в животных
|
| So easy to begin
| Так легко начать
|
| And yet impossible to end
| И все же невозможно закончить
|
| For she's the mother of all men
| Потому что она мать всех мужчин
|
| Who counselled me so wisely then
| Кто так мудро посоветовал мне тогда
|
| I feared to walk alone again
| Я боялся снова идти один
|
| And asked if she would stay
| И спросил, останется ли она
|
| Oh, lady, lend your hand outright
| О, леди, протяни руку прямо
|
| And let me rest here at your side
| И позволь мне отдохнуть здесь, рядом с тобой
|
| "Have faith and trust in peace," she said
| «Имейте веру и доверие к миру», — сказала она.
|
| And filled my heart with life
| И наполнил мое сердце жизнью
|
| There's no strength in numbers
| Нет силы в цифрах
|
| Have no such misconception
| Не иметь такого заблуждения
|
| But when you need me
| Но когда я тебе нужен
|
| Be assured, I won't be far away
| Будьте уверены, я не буду далеко
|
| Thus, having spoke, she turned away
| Таким образом, поговорив, она отвернулась
|
| And though I found no words to say
| И хотя я не нашел слов, чтобы сказать
|
| I stood and watched until I saw
| Я стоял и смотрел, пока не увидел
|
| Her black coat disappear
| Ее черное пальто исчезает
|
| My labour is no easier
| Мой труд не легче
|
| But now I know I'm not alone
| Но теперь я знаю, что я не один
|
| I'll find new heart each time
| Я найду новое сердце каждый раз
|
| I think upon that windy day
| Я думаю, в тот ветреный день
|
| And if one day she comes to you,
| И если однажды она придет к тебе,
|
| Drink deeply from her words so wise
| Пейте глубоко из ее слов, таких мудрых
|
| Take courage from her as your prize
| Возьми от нее мужество в качестве приза
|
| And say hello from me | И передай привет от меня |