| - | - |
| Tried to take it all away, | Пробовали забрать у неё всё… |
| Learn her freedom... just inside a day, | Постичь её свободу …при свете дня, |
| And find her soul to find there fears are laid... | Искать её душу, чтобы увидеть в ней потаенные страхи... |
| Tried to make her love their own, | Пытались присвоить её любовь, |
| They took her love... they left her there, | Они забрали её любовь…и бросили здесь, |
| They gave her nothing back that she would want to own... | Они не оставили ей ничего, чем она хотела бы обладать |
| - | - |
| Gold and silver rings and stones, | Золотые, серебряные кольца и камни, |
| Dances slowly off the moon, | Тихие танцы лунного света, |
| No one else could know, she stands alone... | Никто больше не знал, что она осталась одна... |
| Sleeping dreams will reach for her, | Во снах мечты снова обретут её, |
| She can not say the words they need, | Она вновь не может подобрать нужные слова, |
| She knows she's alone and she is free... | Она знает, что одинока, и в этом одиночестве её свобода... |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Ocean Gypsy of the moon, | Цыганка Океана при лунном свете, |
| The sun has made a thousand nights for you to hold... | Солнце сотворило для тебя тысячи ночей, |
| Ocean Gypsy where are you? | Океанская цыганка, где же ты? |
| The shadows followed by the stars have turned to gold... | Тени, преследуемые звездами, стали золотом, |
| Turned to gold... | Стали золотом |
| - | - |
| Then she met a hollow soul, | Затем она встретила заблудшую душу, |
| Filled him with her light and was consoled, | Наполнила её светом, нашла утешение, |
| She was the moon and he the sun was gold... | Она была сиянием луны, он солнцем был златым... |
| Eyes were blinded with his light... | Глаза были ослеплены его сиянием.. |
| The sun she gave reflected back the night, | Солнце, которому она позволила отражаться, снова угасает в ночи, |
| The moon was waning, almost out of sight... | Но и луна пошла на убыль, почти исчезнув из виду |
| - | - |
| Softly Ocean Gypsy calls... | Тихонько зовёт Океанская Цыганка... |
| Silence holds the stars a while, | Тишина все еще держит звезды в плену, |
| They smile sadly for her where she falls... | Они лишь печально улыбаются её падению... |
| Just the time before the dawn, | Лишь в момент перед закатом |
| The sea is hushed, the ocean calls her, | Море замолкает, океан взывает к ней, |
| Day has taken her and now she's gone... | День снова забрал её, её нет |
| - | - |
| [Chorus] | [Припев] |
| - | - |
| No one noticed when she died, | Никто не заметил её смерти, |
| Ocean Gypsy shackled to the tide, | Цыганочка присоединилась к приливу, |
| The ebbing waves, the turning spreading white... | Угасающие волны покрылись белой пеной... |
| - | - |
| Something gone within her eyes, | И что-то изменилось в её глазах, |
| Her fingers, lifeless, stroked the sand, | Её безжизненные пальцы погладили песок, |
| Her battered soul was lost, | Её разбитая душа была потеряна, |
| She was abandoned... | Она была оставлена |
| - | - |
| Silken threads like wings still shine, | Шелковые нити, словно крылья, всё еще сияют, |
| Wind swept pleasures still make patterns | Ветер сметал удовольствия, всё ещё играя |
| In her lovely hair... so dark and fine... | В её прекрасных волосах…таких густых и черных.. |
| Stands on high beneath the seas, cries no more, | Стоя высоко, но всё же ниже моря, она больше не плачет, |
| Her tears have dried... | Высохли слёзы на её щеках, |
| Oceans weep for her, the ocean sighs... | Океан грустит о ней, океан о ней вздыхает.. |
| - | - |
| [Chorus] | [Припев] |
| - | - |