| Somewhere in a market square
| Где-то на рыночной площади
|
| The cobblestone still shine
| Булыжник все еще блестит
|
| Glassy eyes behold the sight
| Стеклянные глаза созерцают зрелище
|
| Through another cup of wine
| Через другую чашку вина
|
| One eyed jester skips and turns
| Одноглазый шут скачет и поворачивается
|
| As he makes his way through the crowd
| Когда он пробирается сквозь толпу
|
| While the tavern’s royalty try not to laugh aloud
| Пока королевские особы таверны стараются не смеяться вслух
|
| Jester does another spin
| Шут делает еще один спин
|
| Then falls to the floor
| Затем падает на пол
|
| A show of hands, a short «Hurrah!»
| Поднятие рук, короткое «Ура!»
|
| A plea for him to do more
| Призыв к нему делать больше
|
| Ease of laughter comes so fast
| Легкость смеха приходит так быстро
|
| When you’re not in a jester’s shoes
| Когда ты не в шкуре шута
|
| 'Cause when you’ve only fool’s gold
| Потому что, когда у тебя есть только дурацкое золото
|
| You’ve got nothing more to lose
| Вам больше нечего терять
|
| Who holds the riches
| Кто держит богатство
|
| The jester or the king?
| Шут или король?
|
| A fortress made from fool’s gold
| Крепость из золота дураков
|
| Or the tears that treasure can bring?
| Или слезы, которые может принести это сокровище?
|
| Who holds the riches
| Кто держит богатство
|
| The jester or the king?
| Шут или король?
|
| A fortress made from fool’s gold
| Крепость из золота дураков
|
| Or the tears that treasure can bring?
| Или слезы, которые может принести это сокровище?
|
| The king he sits upon his throne
| Король он сидит на своем троне
|
| The worlds weight on his chest
| Вес мира на его груди
|
| When your mind begins to race
| Когда ваш разум начинает гонку
|
| You’ve got no time a rest
| У тебя нет времени на отдых
|
| «Where is my clown?
| «Где мой клоун?
|
| I need him now, to take my troubles away»
| Он нужен мне сейчас, чтобы убрать мои проблемы»
|
| The harlequin rushes in as his work begins for the day
| Арлекин врывается, когда начинается его работа на день.
|
| The harlequin rushes in as his work begins for the day
| Арлекин врывается, когда начинается его работа на день.
|
| While somewhere in a market square
| Пока где-то на рыночной площади
|
| The cobblestones still shine | Булыжники все еще блестят |