| Show Me the Way (оригинал) | Покажи мне путь (перевод) |
|---|---|
| I need to find the light | Мне нужно найти свет, |
| To shine my way through | Чтобы освещать мой путь, |
| I feel so confused | Я так запутан, |
| That I might need some help | Что мне может понадобиться помощь. |
| Lead me to the path | Веди меня к дороге, |
| I need to find it anyway | Мне все равно нужно ее найти. |
| Show me the way | Покажи мне путь |
| To the fatal world | К губительному миру, |
| Show me the way | Покажи мне путь |
| To the fatal world | К губительному миру |
| Please show me the way | Пожалуйста, покажи мне путь, |
| And I will never complain | И я никогда не буду жаловаться. |
| It\'s only a matter of time | Это лишь вопрос времени, |
| Before I go insane | Прежде чем я сойду с ума. |
| Lead me to the path | Веди меня к дороге, |
| I need to find it anyway | Мне все равно нужно ее найти. |
| Show me the way | Покажи мне путь |
| To the fatal world | К губительному миру, |
| Show me the way | Покажи мне путь |
| To the fatal world | К губительному миру |
| If you let me inside | Если ты впустишь меня внутрь, |
| Creation will crash through the sky | Мироздание с грохотом проломит небо, |
| A catastrophic misconception of light | Катастрофический световой обман, да... |
| Yeah | |
| Show me the way | К губительному миру, |
| To the fatal world | Покажи мне путь |
| Show me the way | К губительному миру |
| To the fatal world | |
| Show me the way | К губительному миру, |
| To the fatal world | Покажи мне путь |
| Show me the way | К губительному миру, |
| To the fatal world | Этому губительному миру... |
| This fatal world | |
