| You Bet We've Got Something Personal Against You (оригинал) | Держу Пари Что У Нас Есть Что То Личное Против Тебя (перевод) |
|---|---|
| You don’t have anything personal against me do you? | Ты ведь ничего личного против меня не имеешь? |
| You bet I’ve got something personal against you! | Спорим, у меня есть что-то личное против тебя! |
| We know | Мы знаем |
| You stole our song | Ты украл нашу песню |
| You were there | Вы были там |
| Every touch in wrong | Каждое прикосновение неправильно |
| You were there | Вы были там |
| Fuckin' wrote it all down | Черт, все это записал |
| You invent | Вы изобретаете |
| Everything you’ve done | Все, что вы сделали |
| Now you bet that I’ve got something personal against you! | Теперь вы уверены, что у меня есть что-то личное против вас! |
| You deny | Вы отрицаете |
| All the sleaze and graffiti | Вся грязь и граффити |
| You inflect | Вы склоняете |
| You look from our path | Ты смотришь с нашего пути |
| It’s minus and you’re impossible laps | Это минус и ты невозможный круг |
| We know | Мы знаем |
| What you’ve been lyin' about | О чем ты лгал |
| Now you bet that I’ve got something personal against you! | Теперь вы уверены, что у меня есть что-то личное против вас! |
| You deny | Вы отрицаете |
| Sitting at the corner | Сидя в углу |
| You die | ты умрешь |
| But the love of your own | Но любовь к себе |
| You’ve got Nowhere to go but down. | Вам некуда идти, кроме как вниз. |
