| Nowhere to go
| Некуда идти
|
| No place to go
| Некуда идти
|
| I’m real screwed up
| я реально облажался
|
| My eyes are sore from smoking all that shit
| Мои глаза болят от курения всего этого дерьма
|
| No place to go
| Некуда идти
|
| Bottomless heart, so big that everything just gets lost in there
| Бездонное сердце, такое большое, что там все просто теряется
|
| And if it never comes out, that’s okay by me
| И если это никогда не выйдет, я не против
|
| And on other side, at the top there may light at the end of the tunnel
| А с другой стороны, наверху может быть свет в конце туннеля
|
| I just don’t think I’ll be the same
| Я просто не думаю, что буду таким же
|
| I’m just warning you
| Я просто предупреждаю вас
|
| I’m warning you all
| Я предупреждаю вас всех
|
| No crutches, no nothin'
| Ни костылей, ничего
|
| I am going to live the end
| Я собираюсь жить до конца
|
| Apocalypse man
| Апокалипсис человек
|
| What the hell else is there to do
| Что, черт возьми, еще нужно сделать
|
| I want a mission
| Я хочу миссию
|
| Not a gig or a good time, I want a mission
| Не концерт или хорошее время, я хочу миссию
|
| Scrawny stiff legs and despair come walkin my way with an achy step
| Тощие негнущиеся ноги и отчаяние идут по моему пути болезненным шагом
|
| Shipwrecked souls, desolation paradise
| Души, потерпевшие кораблекрушение, рай запустения
|
| Bountiful wonderland of lost souls staggering around arms out stretched looking
| Обильная страна чудес заблудших душ, шатающихся вокруг протянутых рук, смотрящих
|
| For something lonely hero man sitting on the crest of the apocalypse
| За что-то одинокий герой-мужчина, сидящий на гребне апокалипсиса
|
| And our boy says something like uh
| И наш мальчик говорит что-то вроде э
|
| Hey sir, I’m a man away from home, and my soul is out on loan
| Эй, сэр, я далеко от дома, и моя душа в долг
|
| Could you throw us down a bone, so I wouldn’t be all alone
| Не могли бы вы бросить нам кость, чтобы я не был совсем один
|
| Cause I wanna see it all, and I wanna have it all, and I wanna see it fall
| Потому что я хочу все это увидеть, и я хочу все это, и я хочу увидеть, как это упадет
|
| And I wanna take it all away
| И я хочу все это забрать
|
| February 13th
| 13 февраля
|
| Birthday new shirt around my neck
| День рождения, новая рубашка на шее
|
| Shivers up and down my spine
| Дрожь вверх и вниз по моему позвоночнику
|
| The time is mine and I’m feelin fine
| Время мое, и я чувствую себя хорошо
|
| And I take this one thin dime
| И я беру эту тонкую монету
|
| And I call my mom on the phone and say
| И я звоню маме по телефону и говорю
|
| Say something to warm her heart
| Скажи что-нибудь, чтобы согреть ее сердце
|
| Say uhh your boy done fucked up
| Скажи, что твой мальчик облажался
|
| Had a bit of hard luck, went down a wrong trail, messed with the wrong people
| Немного не повезло, пошел по ложному следу, связался не с теми людьми
|
| And just lost his mind just lost his mind just lost his mind
| И просто сошел с ума, просто сошел с ума, просто сошел с ума
|
| Just lost his mind just lost his mind just lost his mind just lost his mind
| Просто сошел с ума, просто сошел с ума, просто сошел с ума, просто сошел с ума.
|
| Jumped! | Прыгнул! |
| get stuck in the trunk, got stuck in the jungle
| застрять в багажнике, застрять в джунглях
|
| And their jokes and their votes and their wrong side looks, and all the notes
| И их шутки, и их голоса, и их изнаночные взгляды, и все записи
|
| in the books
| в книгах
|
| And all the wrong turns and all the bad burns
| И все неправильные повороты и все плохие ожоги
|
| And he never learned to not get burned and he never learned
| И он так и не научился не обжигаться, и он никогда не научился
|
| One more wrong turn led to another wrong turn
| Еще один неверный поворот привел к другому неправильному повороту
|
| Dog people! | Люди-собаки! |
| These people are for real, they watch television
| Эти люди настоящие, они смотрят телевизор
|
| They run in circles, they bark like dogs, they nip at my heels
| Они бегают кругами, лают как собаки, кусают меня за пятки
|
| They wanna put a collar around my neck, they want me to be like them
| Они хотят надеть мне на шею ошейник, они хотят, чтобы я был похож на них
|
| Well I just walk right past, right over 'em, right though 'em, right on top of
| Ну, я просто прохожу мимо, прямо над ними, прямо через них, прямо поверх
|
| them
| их
|
| I crush their face 'cause it’s easy, 'cause they’re nothing. | Я раздавлю им лицо, потому что это легко, потому что они ничто. |
| 'cause they’re
| потому что они
|
| nothing
| ничего такого
|
| Little dogs, humping dogs, sticking that thing in any crack that passes by
| Маленькие собаки, горбатые собаки, сующие эту штуку в любую щель, которая проходит мимо
|
| Dirt falling in my mind, dirt gets stuck in my mouth, dirt gets stuck in my eyes
| Грязь попадает мне в голову, грязь застревает у меня во рту, грязь застревает в моих глазах
|
| Seeing everything through dirt, all I see is dirt, all I know is dirt just
| Видя все сквозь грязь, все, что я вижу, это грязь, все, что я знаю, это грязь, просто
|
| talking dirt
| говорить грязь
|
| Talking dirt, Digging dirt, loving dirt, rolling in dirt
| Говорить о грязи, Копать грязь, любить грязь, кататься в грязи
|
| Dirt river, dirt slithers, dirt lovers, dirt undercover, dirt over color
| Грязная река, грязь скользит, любители грязи, грязь под прикрытием, грязь по цвету
|
| Aaaaaaaaaaaaah
| Ааааааааааааааа
|
| I’ve felt dirty before, but it never felt quite like this
| Раньше я чувствовал себя грязным, но никогда не чувствовал себя так
|
| I’ve seen dirt before but it never looked quite looked like this
| Я видел грязь раньше, но она никогда не выглядела так
|
| I’ve talked dirt before but it never sounded quite like this
| Я раньше говорил грязь, но это никогда не звучало так
|
| That’s not the way it is that’s just the way it is around here around these
| Это не так, это просто так здесь, вокруг этих
|
| parts
| части
|
| Ooo!
| Ооо!
|
| It took a long time to make a long rhyme
| Потребовалось много времени, чтобы сделать длинную рифму
|
| It took a long time to make a story short
| Потребовалось много времени, чтобы сделать историю короткой
|
| It took a lotta lives and a lotta lies to make this story what it is
| Потребовалось много жизней и много лжи, чтобы сделать эту историю такой, какая она есть.
|
| And stretch it into a disgusting distortion and proportion and detail
| И растянуть его до отвратительного искажения, пропорций и деталей.
|
| And you can retail that, and sell it to the market and see what you get
| И вы можете продать это в розницу, продать на рынке и посмотреть, что вы получите.
|
| Bring back the proceeds and we’ll spend it on something of worth
| Верните выручку, и мы потратим ее на что-нибудь стоящее
|
| Something that will save me, something that will get me out of here
| Что-то, что спасет меня, что-то, что вытащит меня отсюда
|
| There’s nothing I want more like out
| Я ничего не хочу больше, чем
|
| There’s nothing I like to roll in like dirt look!
| Нет ничего, что мне нравилось бы вкатывать, как грязный взгляд!
|
| Ashamed of myself I’ve looked at myself I’ve hated myself
| Стыдно за себя Я смотрел на себя Я ненавидел себя
|
| And if we could all just get together and hate a little we could hate one
| И если бы мы все могли просто собраться и немного ненавидеть, мы могли бы ненавидеть одного
|
| another
| еще один
|
| Hate our sisters and brothers in the sea of disunity
| Ненавидь наших сестер и братьев в море разделения
|
| Get my fill when the blood spills
| Наполни меня, когда прольется кровь
|
| Get my fill when the blood spills
| Наполни меня, когда прольется кровь
|
| Get my fill when the blood spills
| Наполни меня, когда прольется кровь
|
| I get my freeze with the chill spells
| Я замерзаю с заклинаниями холода
|
| I get my thrills with the cheers feel
| Я получаю острые ощущения от ура
|
| I get my thrills with the cheers feels
| Я получаю острые ощущения от ура
|
| The glass breaks
| Стекло разбивается
|
| Chills up and down my spine and I’m feeling fine
| Озноб вверх и вниз по моему позвоночнику, и я чувствую себя хорошо
|
| I was feeling fine, the time is mine
| Я чувствовал себя хорошо, время мое
|
| Spending time to time getting my beer and all the gulls wing inside my head
| Время от времени трачу свое пиво, и все чайки летают в моей голове
|
| And alarms going on and off
| И будильники включаются и выключаются
|
| All fucked up
| Все испорчено
|
| All messed up…
| Все испортилось…
|
| Open my eyes, too much breathing | Открой глаза, слишком много дыхания |
| Too much of that fucking dirty air makes me talk shit makes me live shit
| Слишком много этого чертова грязного воздуха заставляет меня говорить дерьмо, заставляет меня жить дерьмом
|
| Makes me wanna kiss the ground, better than kissing you dirt girl,
| Заставляет меня хотеть целовать землю, лучше, чем целовать тебя, грязная девочка,
|
| in that dirt dress
| в этом грязном платье
|
| What’s up that dirt dress what’s up that dirt dress ain’t nothing but a bunch a
| Что случилось с этим грязным платьем, что случилось с этим грязным платьем, это не что иное, как куча
|
| trash
| мусор
|
| Ain’t nothing but a bunch a trash ain’t nothing but a bunch a trash
| Не что иное, как куча мусора, не что иное, как куча мусора
|
| Ain’t nothing but a bunch a trash, but you seem to have me quite interested
| Не что иное, как куча мусора, но вы, кажется, меня очень заинтересовали
|
| Quite interested, I think I’ll walk your way, I think I’ll say your name
| Очень интересно, я думаю, я пройду твой путь, я думаю, я скажу твое имя
|
| I think I’ll come over to your house
| Я думаю, я приду к тебе домой
|
| Eeeuw you got something for me you got something for me
| У тебя есть кое-что для меня у тебя есть кое-что для меня
|
| I’m the man among men walking tall with a plan
| Я мужчина среди мужчин, идущий высоко с планом
|
| You can send it around the world, you can hold it in your hand
| Вы можете отправить его по всему миру, вы можете держать его в руке
|
| You can bring it on home, I’m Armageddon man girl
| Вы можете принести это домой, я девушка Армагеддона
|
| Armageddon man girl, armageddon man girl
| Девушка-мужчина Армагеддона, девушка-мужчина Армагеддона
|
| And I want the whole world I want the whole world I want the whole world
| И я хочу весь мир Я хочу весь мир Я хочу весь мир
|
| I wanna make this place a better place and send my shovel and face everywhere
| Я хочу сделать это место лучше и посылать свою лопату и лицо повсюду
|
| A statue of my effigy
| Статуя моего чучела
|
| They erected a slum in my name
| Они построили трущобы на мое имя
|
| Henry Rollins memorial slum
| Мемориальные трущобы Генри Роллинза
|
| Henry Rollins memorial pit
| Мемориальная яма Генри Роллинза
|
| Got a grave with my name I gotta grave that always looks the same
| У меня есть могила с моим именем, мне нужна могила, которая всегда выглядит одинаково
|
| Through the eyes of a fucking bug | Глазами гребаного жука |