| We stayed afloat for just a while | Мы оставались на плаву совсем недолго, |
| We dared to swim alone | Мы рискнули плыть в одиночку. |
| Dark water left your sinking heart to drown | Тёмная вода поглощала твоё тонущее сердце. |
| I know it's much too late to try | Знаю, уже довольно поздно пытаться, |
| You're never coming home | Ты уже не вернёшься домой. |
| When the tide came in you left without a sound | Когда наступил прилив, ты ушла без единого слова. |
| - | - |
| We don't say, what we should say | Мы не говорим то, что должны сказать, |
| We get lost beyond the answer we find loneliness | Мы теряемся вдали от ответа и находим одиночество. |
| We pretend but in the end | Мы притворяемся, но в итоге |
| We get lost beyond the answer we find loneliness | Мы теряемся вдали от ответа и находим одиночество. |
| - | - |
| I never thought to hold you | Никогда не думал, что можно удержать тебя, |
| I never thought that you might need an anchor | Никогда не думал, что тебе может понадобиться якорь. |
| I never thought I'd lose you | Никогда не думал, что потеряю тебя, |
| I never thought that you might need an anchor | Никогда не думал, что тебе может понадобиться якорь. |
| - | - |
| I've seen your face so many times | Я видел твоё лицо так много раз, |
| You've stood in front of me | Ты стояла прямо передо мной. |
| It was all so real, it was all so hard to see | Это было так реально, было так тяжело смотреть. |
| I'm chasing ghosts and alibis | Я преследую призраки и оправдания, |
| Who speak so quietly | Что шепчут мне так тихо. |
| I can almost hear you say don't cry for me | Я почти слышу, как ты говоришь: "Не плачь обо мне". |
| - | - |
| We don't say, what we should say | Мы не говорим то, что должны сказать, |
| We get lost beyond the answer we find loneliness | Мы теряемся вдали от ответа и находим одиночество. |
| We pretend but in the end | Мы притворяемся, но в итоге |
| We get lost beyond the answer we find loneliness | Мы теряемся вдали от ответа и находим одиночество. |
| - | - |
| I never thought to hold you | Никогда не думал, что можно удержать тебя, |
| I never thought that you might need an anchor | Никогда не думал, что тебе может понадобиться якорь. |
| I never thought I'd lose you | Никогда не думал, что потеряю тебя, |
| I never thought that you might need an anchor | Никогда не думал, что тебе может понадобиться якорь. |
| - | - |
| Now this is all on me | Теперь всё зависит от меня, |
| Take my apology | Прими мои извинения, |
| I never thought it would end like it did here | Я никогда не думал, что всё так закончится. |
| Now this is all on me | Теперь всё зависит от меня, |
| Take my apology | Прими мои извинения, |
| It's all on me, this is all on me | Всё зависит от меня, зависит от меня. |
| - | - |
| I never thought to hold you | Никогда не думал, что можно удержать тебя, |
| I never thought that you might need an anchor | Никогда не думал, что тебе может понадобиться якорь. |
| I never thought I'd lose you | Никогда не думал, что потеряю тебя, |
| I never thought that you might need an anchor | Никогда не думал, что тебе может понадобиться якорь. |