| Let me get y’all together
| Позвольте мне собрать вас всех вместе
|
| Spread 'em burrata mozzarella
| Разложите моцареллу буррата
|
| Nothing that you could tell 'em
| Ничего, что вы могли бы сказать им
|
| Rockabye God, golliwog, folly mask off
| Rockabye God, gollywog, глупая маска
|
| Somali tees, squad deep save our streets
| Сомалийские футболки, команда глубоко спасает наши улицы
|
| Hardly zonked
| Вряд ли зондирован
|
| Percy sledge with the gnarly conch
| Сани Перси с корявой раковиной
|
| Lost my lunch early
| Потерял свой обед рано
|
| Bacardi in sicario’s Ferrari once
| Бакарди однажды в Ferrari Сикарио
|
| Arty lumps
| Художественные комочки
|
| Built for comfort not for speed
| Создан для комфорта, а не для скорости
|
| Spark the skunk
| Искра скунс
|
| Regard the breeze, blow out carbon, hard to keep
| Смотрите на ветер, выдувайте углерод, трудно удержать
|
| It’s square but it’s a green flow, spiral like, leaves from the trees
| Он квадратный, но это зеленый поток, похожий на спираль, листья с деревьев.
|
| Off the forest like shopping bags whipping in the breeze
| Вдали от леса, как сумки с покупками, бьющиеся на ветру
|
| Urban green spaces
| Городские зеленые насаждения
|
| We raise a lion in the east
| Мы растим льва на востоке
|
| Burn what we do away with
| Сожгите то, с чем мы покончили
|
| Wetsuit on this wavelength
| Гидрокостюм на этой длине волны
|
| Baby, base ten, wait here
| Детка, база десять, подожди здесь
|
| Scrape slim, soldier rag on the puncture wound
| Соскребите тонкую солдатскую тряпку на колотой ране
|
| Deep maroon, speak deceit get your tongue removed
| Глубокий темно-бордовый, обманывай, убери свой язык
|
| Get the Jeep, send you to your room
| Получите джип, отправьте вас в вашу комнату
|
| So who or whom it may concern
| Так кого или кого это может касаться
|
| Wait your turn
| Жди своей очереди
|
| To be in love offering after the sermon, dig deep
| Чтобы после проповеди быть в любовном подношении, копайте глубже
|
| Bless the word
| Благослови слово
|
| It was first, before Earth there was black
| Это было сначала, до Земли был черный
|
| Melchizedek face tats on his back
| Тату на лице Мелхиседека на спине
|
| Don’t get gas
| Не получайте газ
|
| The ancient of days
| Древние дни
|
| Escape for a slave
| Побег для раба
|
| Roots unrestrained
| Корни безудержно
|
| Straight through the swamps
| Прямо через болота
|
| Burrowed a cave
| Вырыл пещеру
|
| Drip the maniac, delayed react
| Капать маньяк, с задержкой реагировать
|
| Let me process how you fake adapts
| Позвольте мне понять, как вы подделываете адаптацию
|
| That’s on the board in the year of our lord
| Это на доске в год нашего господина
|
| Weapons of war
| Оружие войны
|
| The proof is our nuke
| Доказательство – наша ядерная бомба
|
| Banish the law
| Изгнать закон
|
| We only distort
| Мы только искажаем
|
| Right up the court
| Прямо на корте
|
| We call a system
| Мы называем систему
|
| Algorithm that applies pressure to achieve desired results
| Алгоритм, который оказывает давление для достижения желаемых результатов
|
| Permutation and long division
| Перестановка и длинное деление
|
| Pearly gates and dystopic visions
| Жемчужные врата и антиутопические видения
|
| Call my niggas, it’s the great commission
| Позвони моим нигерам, это отличная комиссия
|
| Forevermore for truer living
| Навсегда для более истинной жизни
|
| Bless the mamas locked behind the prison
| Благослови мам, запертых за тюрьмой
|
| Forevermore | Навсегда |