| I’ll never forget the first day I met her
| Я никогда не забуду первый день, когда я встретил ее
|
| That September morning was clear and fresh
| В то сентябрьское утро было ясно и свежо
|
| The way she spoke and laughed at my jokes
| Как она говорила и смеялась над моими шутками
|
| And the way she rubbed herself
| И как она терлась
|
| Against the edge of my desk
| На краю моего стола
|
| She became a magic mystery to me
| Она стала для меня волшебной загадкой
|
| And we’d sit together in double history twice a week
| И мы сидели вместе в двойной истории дважды в неделю
|
| And some days we’d walk the same way home
| И несколько дней мы шли домой так же
|
| And it’s surprising how quick
| И удивительно, как быстро
|
| A little rain can clear the streets
| Небольшой дождь может очистить улицы
|
| We dreamed of her and compared our dreams
| Мы мечтали о ней и сравнивали наши мечты
|
| But that was all that I ever tasted
| Но это было все, что я когда-либо пробовал
|
| Cause she lied to me with her body you see
| Потому что она солгала мне своим телом, которое ты видишь
|
| I lied to myself 'bout the chances I’d wasted
| Я солгал себе о шансах, которые я упустил
|
| The times we were close
| Время, когда мы были близки
|
| Were far and few between
| Были далеко и мало между
|
| In the darkness at the dances in the school canteen
| В темноте на танцах в школьной столовой
|
| Did she close her eyes like I did
| Она закрыла глаза, как я
|
| As we held each other tight
| Когда мы крепко держали друг друга
|
| And la la la la la la la la means I love you
| И ла ла ла ла ла ла ла ла означает, что я люблю тебя
|
| She danced with me and I still hold that memory
| Она танцевала со мной, и я до сих пор помню это
|
| Soft and sweet
| Мягкий и сладкий
|
| And I stare up at her window
| И я смотрю на ее окно
|
| As I walk down her street
| Когда я иду по ее улице
|
| But I never made the first team
| Но я никогда не попадал в первую команду
|
| I just made the first team laugh
| Я только что рассмешил первую команду
|
| And she never came to the phone
| И она никогда не подходила к телефону
|
| She was always in the bath
| Она всегда была в ванной
|
| In the end, it took me a dictionary
| В конце концов, мне понадобился словарь
|
| To find out the meaning of unrequited
| Чтобы узнать значение слова безответный
|
| While she was giving herself for free
| Пока она отдавала себя бесплатно
|
| At a party to which I was never invited
| На вечеринке, на которую меня никогда не приглашали
|
| I never understood my failings then
| Тогда я никогда не понимал своих недостатков
|
| And I hide my humble hopes now
| И теперь я прячу свои скромные надежды
|
| Thinking back she made us want her
| Оглядываясь назад, она заставила нас хотеть ее
|
| A girl not old enough to shave her legs | Девочка недостаточно взрослая, чтобы брить ноги |